The State party had offered the equivalent of 1,896.67 euros in compensation to the author, who was the wife of the disappeared person, submitting that the alleged disappearance would be referred to an independent disappearance commission to be constituted once the necessary legislation had been enacted. |
Государство-участник предложило сумму, эквивалентную 1896,67 евро, в качестве компенсации автору - жене исчезнувшего человека, и заверило в том, что дело о предполагаемом исчезновении будет передано на рассмотрение независимой комиссии по вопросу исчезновений, которая будет создана, как только вступят в силу необходимые законодательные нормы. |
(a) Canada: Pilot vehicle inspection and maintenance programmes and anti-tampering legislation for emission control devices exist in several provinces across Canada. |
а) Канада: В некоторых провинциях Канады существуют экспериментальные программы проверки состояния и обслуживания транспортных средств, а также законодательные нормы в отношении надлежащего использования контрольно-измерительных приборов для контроля за выбросами. |
Legislation has accordingly been promulgated to promote fundamental rights at work in Colombia, in particular Act No. 1210 (2008), which is concerned with rulings on the lawfulness of strikes and the convening of arbitration tribunals for parties in dispute. |
В целом, в рассматриваемый период в Колумбии принимались законодательные нормы, поощрявшие соблюдение основных прав человека; в частности, в законе 1210 от 2008 года признавалась законность забастовок, а конфликтующим сторонам предлагалось пользоваться услугами арбитражных судов. |
States Parties should therefore review relevant legislation and policies to ensure that they are compatible with the obligations arising from the right to adequate housing and repeal or amend any legislation or policies that are inconsistent with the requirements of the Covenant. |
политику, с тем чтобы они соответствовали обязательствам, вытекающим из права на надлежащее жилище, а также отменить или изменить любые законодательные нормы или политику, не соответствующие требованиям Пакта. |