Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Остается

Примеры в контексте "Leaves - Остается"

Примеры: Leaves - Остается
Now, that leaves $3,000 a year for food and clothing. Значит, у вас остается $3,000 в год на еду и одежду.
At the moment, that leaves one remaining suspect. На настоящий момент остается один подозреваемый.
Okay, so that leaves 245 people in the L.A. area who received organs. Остается 245 человек в Лос-Анджелесе, которые получили органы.
Well, I guess that only leaves one thing left to do. Ну, тогда остается один вариант.
Eliminating those with no cargo still leaves 24 possibilities. Исключая пассажирские суда, у нас по-прежнему остается 24 кандидата.
That leaves only one path: deception. Поэтому остается лишь один путь - обман.
Of course, that still leaves a multitude of unanswered questions, such as the unfortunate presence of a mole in our midst. Конечно, остается куча вопросов без ответов, таких, как наличие крота в наших рядах.
Well, that only leaves Vex as a witness, Ну, что остается только Векс в качестве свидетеля,
Okay, so even after the estate tax, my dad's life insurance leaves us with a decent chunk of change. Итак, даже после уплаты налога на имущество, у нас остается приличная сумма денег потому что отец застраховал свою жизнь.
It leaves a nasty taste in the mouth. После него ведь остается неприятный привкус во рту
Which leaves us 50-50, with one vote left to cast. Так что мы имеем 50 на 50. Остается еще один голос.
Furthermore, using the hawala system to transfer value leaves virtually no paper trail, making it a preferred means for illicit financial transactions and money-laundering. Кроме того, в результате использования системы «хавала» для перевода активов никаких документальных следов не остается, благодаря чему этому средству отдается предпочтение при осуществлении незаконных финансовых операций и отмывании денег.
One should note that this wording leaves unchanged the basic concept according to which the right to exercise diplomatic protection belongs to the State. Следует отметить, что в этой формулировке остается неизменной базовая концепция, в соответствии с которой право на осуществление дипломатической защиты принадлежит государству.
Peter Davoust uses emerge [package] && init 0, although conceding it leaves the machine running if the package fails to compile. Peter Davoust использует emerge [package] && init 0, хотя при таком варианте система остается запущенной, если компиляция одного из пакетов вылетает с ошибкой.
Dismantling always leaves a lot of demolition waste and literally piles of broken concrete which may and even should be turned into money again. После демонтажа зданий всегда остается множество строительного мусора, буквально завалы битого бетона, которые можно и даже нужно снова обратить в деньги.
When Lady Astwell leaves, Sir Rueben, he is alone. Когда уходит леди Эствилл, остается один сэр Рубен.
That leaves the terminal itself to Kima. Значит, в самом терминале остается только Кима.
The Navy tore down Franklin Chemical, and Eaglestar converted to Diesel, so that only leaves... Военно-морской флот из Франклин Кемикал, и Иглстар преобразовался в Дизель, и остается последний...
That leaves us less than 20 minutes to find a cure and get out. У нас остается меньше 20 минут, чтобы найти лекарство и убраться отсюда.
This leaves them with two fundamental options: to withdraw from technical cooperation, or to engage in their own supplementary fund-raising activities. В таких условиях у них остается два основных выбора: отказаться от технического сотрудничества или самим заниматься вспомогательной деятельностью по мобилизации финансовых средств.
That leaves a 1 0 percent chance he's still alive. Значит, остается 10%, что он жив.
And so, when a coral colony is killed by an El Nino event, it leaves this indelible record. Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след.
So it couldn't have been him, which leaves only one other person living in this house. Так что это не мог быть он, значит, остается только один человек, живущий в этом доме.
The bar goes here, so that leaves ten feet for the cafe tables and the front door entrance. Бар будет здесь, так что остается 10 футов (3 метра) для столиков и передней двери.
Minus the money to replace all the furniture And supplies to fix the shack, that leaves us... Минус расходы на замену мебели и материалы на починку хижины, у нас остается...