Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Остается

Примеры в контексте "Leaves - Остается"

Примеры: Leaves - Остается
That only leaves Mrs. Point. Остается только мадам Пойнт.
This leaves travel by car. Остается поездка на автомобиле.
That still leaves 130 suspects. Отсюда, остается 130 подозреваемых.
That still leaves the attack on Miss Rich. Остается покушение на мисс Рич.
So that leaves Nik. Итак, остается Ник.
It leaves no room for me. Не остается места для меня.
All right, so that leaves Chandler. Ладно, остается Чендлер.
So you know this leaves us with... То есть, нам остается...
That leaves you one other option. Тебе остается только один выход.
That still leaves what? Все равно остается сколько?
So, that leaves us with... Получается, нам остается лишь...
That leaves one for right now. Так что остается сейчас.
Okay, that leaves pink. Хорошо, тогда остается розовый.
I know what that leaves us with. Я знаю, что остается.
That leaves nothing for our board. Даже на еду не остается.
That leaves a flaw in manufacturing. Остается изъян в производстве.
Then that leaves Nick Quaderi. Значит, остается Ник Кадери.
Well, that leaves Danny. Значит, остается Дэнни.
So that leaves Elena. Так что остается Елена.
This leaves just nine months to conclude one of the most complicated international negotiating processes in the world today. Таким образом, для завершения самого сложного в мире сегодня переговорного процесса остается всего девять месяцев.
Sharing between statistical organizations still leaves the option of reusing the various implementations internally within the environment of the individual statistical organization. При обмене между статистическими организациями, тем не менее, остается возможность воспроизведения целого набора вариантов реализации услуги во внутренней среде отдельной статистической организации.
That leaves only 425,000 barrels for export, for a 15% decline in exports. Из-за этого на экспорт остается лишь 425 тыс. баррелей, что выражается в снижении экспорта на 15%.
This leaves the uncertain future of Russia and those still in the Russian orbit, like Ukraine. Будущее же России и тех стран, которые по-прежнему находятся в сфере ее влияния (например, Украины), остается неопределенным.
And so, when a coral colony is killed by an El Nino event, it leaves this indelible record. Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след.
1 9 years on, she leaves me a kid and $200 million. А мне остается дочь и 200 миллионов долларов.