| He's young, he's bright and he might learn something from you. | Он молодой, он смышленый, и он может научиться чему-то от вас. |
| I came in here simply trying to get to know you, learn your names, maybe have someone teach me the company song. | Я пришла сюда с простой попыткой узнать вас, запомнить ваши имена, может, даже научиться у кого-то песне компании. |
| Do you think I might learn something? | Думаешь, я могу чему-то научиться? |
| You know, those people... they could learn a lot from you, Ray. | Знаешь, эти люди... могли бы многому у тебя научиться, Рэй. |
| And why is that? -Because you might learn something. | Могли бы у него чему нибудь научиться. |
| What can I learn with you? | Чему я могу у вас научиться? |
| Then where did he learn evasive moves? | Где он мог научиться сбрасывать слежку? |
| Well, you learn exactly how much an edge can take Before it'll cut you. | Можно научиться определять насколько именно опасен край перед тем, как порезаться. |
| I couldn't walk very fast, though I'd learn if that's what it takes. | Хотя я мог бы научиться, если это необходимо. |
| Promises I'll learn chess in a week, but I still can't tell a knight from a... whatever that is. | Хотела научиться играть в шахматы за неделю, но я даже короля не могу отличить от... как там её. |
| You have to be born with Haute Couture, because you don't learn it in fashion school. | Вы должны родиться с этим. Высокой моде нельзя научиться. |
| Can the old dog learn new tricks? | Может ли старый пес научиться новым трюкам? |
| This our fathers taught us, and this our children must learn if they are to be worthy members of humankind. | Этому научили нас наши отцы, и этому должны научиться наши дети, чтобы быть достойной частью человечества. |
| If you want to advance beyond being Prior Anthony's lackey, you must learn never to show your weaknesses in public. | Если ты хочешь быть кем-то больше, чем лакей настоятеля Энтони, ты должен научиться никогда не показывать свои слабости на людях. |
| The first thing you must learn is how to hold it | Первая вещь которой вы должны научиться, это как себя вести |
| Where did he learn the basic moves? | Где он мог научиться сбрасывать слежку? |
| Look, I know you've been having me take the lead so I can learn, but you need to handle this case. | Слушайте, я знаю, что должна брать инициативу на себя, чтобы научиться, но этим делом лучше заняться вам. |
| You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. | Ты должен научиться методам Силы, если хочешь попасть на Альдеран. |
| But is there a special class where I just learn slapping? | У вас есть спецкурс, чтобы научиться давать пощечины? |
| I think he could learn a lot from you, Zeep. | Я думаю, он мог бы многому у тебя научиться, Зип. |
| We can learn a lot from our bovine friends | Мы можем много чему научиться от наших коровьих друзей |
| You may not need a man to teach you how to fight, but you can learn a thing or two from me. | Может, мужчина, который будет тебя обучать искусству боя, тебе и не нужен, но ты можешь научиться кое-чему у меня. |
| You learn a great many things in cycles, boxes... cages. | Многому можно научиться, живя в циклах, клетках. |
| Countries in the region can learn a great deal from each other and from other developing countries that have faced or are facing similar difficulties. | Страны региона могут многому научиться друг у друга и у других развивающихся стран, которые сталкивались или продолжают сталкиваться со схожими трудностями. |
| Then I wanted to see and learn things for myself, and my responsibility today is to testify and to act. | В то время я хотел все сам видеть и всему научиться, а сегодня моя обязанность - заявлять о своих убеждениях и действовать. |