Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Научиться

Примеры в контексте "Learn - Научиться"

Примеры: Learn - Научиться
And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this. И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам.
I think our father could learn a thing or two from your father. Думаю, наш отец мог бы научиться паре вещей от твоего.
"Where can they learn that?" the boy said with a frown. "где можно научиться?" мальчик с хмурым взглядом сказал.
Growing up in France, I couldn't help but learn. Я рос во Франции и просто не мог не научиться.
I think maybe you could learn somethg from him. Думаю, тебе есть, чему у него научиться.
I got great guys under my command, But every one of them could learn something from him. Под моим командованием отличные парни, но каждый из них мог бы научиться чему-то у него.
And if you'd just listen to me, you might learn something. И если ты просто послушаешь меня, сможешь кое-чему научиться.
Your father's speaking, you might learn something. Твой отец говорит, ты мог бы чему-то научиться.
The first thing we much teach them are the standard rules of behavior which we learn every day. Первое, чему они должны научиться, это стандартные правила поведения, которые мы узнаём каждый день.
You can't learn if you're dead. Нельзя чему-то научиться, если ты мёртв.
Once you learn the art, you're invincible. Стоит этому научиться, и сразу станешь непобедимым.
Painting, lifting... you get in good shape and you learn a skill, things like that. Покрасить, передвинуть... держать себя в хорошей форме, научиться чему-то новому, и тому подобное.
We can learn so much from the bee, if only we would listen. Мы можем так многому научиться от пчел, если только будем слушать.
I think we can learn a lot from the South Pacific tree lobster. Я думаю, вы можете многому научиться у "деревянного лобстера", живущего в южной части Тихого океана.
I thought you were always too busy wise-cracking To ever learn anything from me. Мне казалось, ты всегда был слишком занят умничаньем, чтобы чему-то научиться у меня.
I mean, I can learn. Я имею в виду, могу научиться.
We can learn something from the kids. Мы можем научиться кое-чему у наших детей.
You should learn not to limit your options. Вы должны научиться использовать все варианты.
Your music, the joy you felt when playing, you can learn again. Твоей музыке и радости, которую ты испытывала во время игры, можно снова научиться.
You can't learn here! This is a school! Здесь нельзя научиться! Это школа!
If you're smart you'll learn by heart what every artist knows Так каждый артист уверен в сердце своём, что он научиться, если он мудр
And if Air Bud taught us anything, he can learn soccer, volleyball, and how to foil a jewel heist. И если "Король воздуха" нас чему и научил, он может научиться играть в футбол, волейбол, и как помешать краже драгоценностей.
You could learn a few things from your great grandfather! Мог бы сам научиться некоторым манерам от своего прадеда!
I mean, you could learn a lot from her if you paid attention. Ты могла бы многому у нее научиться.
But there are certain things you can learn so you won't sound like an ignoramus the rest of your life. Но есть несколько основных вещей, которым вы можете научиться, чтобы не выглядеть невеждами всю оставшуюся жизнь.