| And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this. | И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам. |
| I think our father could learn a thing or two from your father. | Думаю, наш отец мог бы научиться паре вещей от твоего. |
| "Where can they learn that?" the boy said with a frown. | "где можно научиться?" мальчик с хмурым взглядом сказал. |
| Growing up in France, I couldn't help but learn. | Я рос во Франции и просто не мог не научиться. |
| I think maybe you could learn somethg from him. | Думаю, тебе есть, чему у него научиться. |
| I got great guys under my command, But every one of them could learn something from him. | Под моим командованием отличные парни, но каждый из них мог бы научиться чему-то у него. |
| And if you'd just listen to me, you might learn something. | И если ты просто послушаешь меня, сможешь кое-чему научиться. |
| Your father's speaking, you might learn something. | Твой отец говорит, ты мог бы чему-то научиться. |
| The first thing we much teach them are the standard rules of behavior which we learn every day. | Первое, чему они должны научиться, это стандартные правила поведения, которые мы узнаём каждый день. |
| You can't learn if you're dead. | Нельзя чему-то научиться, если ты мёртв. |
| Once you learn the art, you're invincible. | Стоит этому научиться, и сразу станешь непобедимым. |
| Painting, lifting... you get in good shape and you learn a skill, things like that. | Покрасить, передвинуть... держать себя в хорошей форме, научиться чему-то новому, и тому подобное. |
| We can learn so much from the bee, if only we would listen. | Мы можем так многому научиться от пчел, если только будем слушать. |
| I think we can learn a lot from the South Pacific tree lobster. | Я думаю, вы можете многому научиться у "деревянного лобстера", живущего в южной части Тихого океана. |
| I thought you were always too busy wise-cracking To ever learn anything from me. | Мне казалось, ты всегда был слишком занят умничаньем, чтобы чему-то научиться у меня. |
| I mean, I can learn. | Я имею в виду, могу научиться. |
| We can learn something from the kids. | Мы можем научиться кое-чему у наших детей. |
| You should learn not to limit your options. | Вы должны научиться использовать все варианты. |
| Your music, the joy you felt when playing, you can learn again. | Твоей музыке и радости, которую ты испытывала во время игры, можно снова научиться. |
| You can't learn here! This is a school! | Здесь нельзя научиться! Это школа! |
| If you're smart you'll learn by heart what every artist knows | Так каждый артист уверен в сердце своём, что он научиться, если он мудр |
| And if Air Bud taught us anything, he can learn soccer, volleyball, and how to foil a jewel heist. | И если "Король воздуха" нас чему и научил, он может научиться играть в футбол, волейбол, и как помешать краже драгоценностей. |
| You could learn a few things from your great grandfather! | Мог бы сам научиться некоторым манерам от своего прадеда! |
| I mean, you could learn a lot from her if you paid attention. | Ты могла бы многому у нее научиться. |
| But there are certain things you can learn so you won't sound like an ignoramus the rest of your life. | Но есть несколько основных вещей, которым вы можете научиться, чтобы не выглядеть невеждами всю оставшуюся жизнь. |