Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Научиться

Примеры в контексте "Learn - Научиться"

Примеры: Learn - Научиться
Once, at the office, you told me: "All we can learn here is defeat." Однажды, в кабинете, ты сказал мне: "Всё, чему мы можем научиться здесь, так это проигрывать."
What your daughter didn't learn in all these years with you... she learnt it in a few days in shiva's company! То, чему твоя дочь не смогла научиться за годы, проведенные с тобой,... она научилась за несколько дней вместе с Шивой!
In the longer run, a system of good incentives must be created to change people's expectations of economic success and increase their opportunities to "learn by doing." В перспективе должна быть создана система хороших стимулов, с тем чтобы изменить ожидания людей в отношении экономического успеха и увеличить их шансы "научиться по ходу дела".
how to take care of themselves, but also that, fundamentally, as with almost everything else, kids can learn this from any adult. как соблюдать осторожность, но, пожалуй, самое важное - пока они дети, они могут научиться этому от кого-то взрослого.
If I can learn by watching you, I can steal your best ideas, and I can benefit from your efforts, without having to put in the time and energy that you did into developing them. Если я могу научиться, глядя на вас, я могу украсть ваши лучшие идеи и получить выгоду от ваших усилий, не вкладывая столько времени и энергии, сколько вложили вы, разрабатывая эти идеи.
The acrid taste is well familiar, but we must learn swallow it, along with our pride until we have secured her husband's patronage. Дерзость нам знакома Но мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью Пока не станем под покровительство ее мужа
Sara Mendic of Yugoslavia spoke about the need for education and schools that are fit for children, saying that poor quality schools "can make us study but they cannot make us learn". Сара Мендич из Югославии говорила о необходимости образования и школ, пригодных для детей, сказав, что плохие школы «могут заставить нас учиться, но не могут помочь нам научиться».
Therefore, if we wish globalization to live up to its promise, we should learn better to work and to act together in order to correct its negative effects. Поэтому если мы хотим, чтобы глобализация оправдала возлагаемые на нее надежды, мы должны научиться сотрудничать на более совершенной основе и действовать сообща, с тем чтобы преодолеть ее негативные последствия.
Another NGO observer suggested that a mentoring scheme could be established, and that the public and volunteer sectors could learn a lot from private sector initiatives in the field of enhancing diversity and equality. Наблюдатель от еще одной НПО высказался за разработку программы наставничества, а также заметил, что государственный и добровольный секторы могут многому научиться на инициативах частного сектора в области обеспечения многообразия и равенства.
and like she ssays. If you can learn something from me. И, как она сказала, вы можете чему-то научиться.
I'm sure we both can learn a thing or two from each other, don't you think? Уверен, мы оба можем чему-то научиться друг у друга.
But you'll learn a lot in prison, if you keep your head down and your ears open. И в тюрьме можно многому научиться, если молчать и слушать
She was weak. I can't believe there was a time when I actually thought I could learn something from you. Она была слабая. мне не верится, что было время когда я полагал, что действительно могу чему-то научиться у тебя
You know, you learn a lot when you watch movies over and over. Знаешь, можно многому научиться, когда смотришь кино!
Now, is this some kind of fanciful analogy, or could we actually learn something from this? Есть ли в этом своеобразная аналогия, можем ли мы чему-то научиться из этого?
Meeting of the Union in Istanbul, November 2008: fiftieth anniversary of the Union, seminars on "Video games and what the building sector can learn" and "The future of building - mega-trends and weak signals". Встреча Союза в Стамбуле, ноябрь 2008 года: пятидесятая годовщина основания Союза, семинары «Компьютерные игры и чему может научиться строительный сектор» и «Будущее строительства - ключевые тенденции и первые признаки изменений».
Because you've got what most of us don't have, what we could never learn: Потому что у тебя есть то, чего недостаёт нам, чему невозможно научиться:
So I thought, "When I come down to Miami... if I could just meet Tommy D'Antonio, maybe I could learn a few things," you know? И я подумал, когда окажусь в Майами, мне бы только встретить там Томми Д'антонио, возможно, я мог бы научиться некоторым вещам, понимаете?
Learn ethical reflection and an ability to act according to ethical principles. научиться мыслить категориями этики и приобрести способность действовать исходя из этических принципов.
Remember, there are terms which states that "If the People Want appreciated, So We Must Learn What Other People Respecting the past". Помните, что существуют условия, которые гласит: "Если люди хотят оценили, поэтому мы должны научиться, что другие люди Уважая прошлое".
It's something you learn. Это то, чему ты можешь научиться.
You should learn massage. Ты должна научиться делать массаж.
Daddy helped me learn. Папа помог мне научиться.
And you may learn something. И ты сможешь научиться чему-нибудь.
Perhaps he should learn. Пожалуй, ему стоит научиться.