| So why don't we try and learn something here, all right? | Так почему бы нам не попробовать научиться чему-нибудь здесь, хорошо? |
| I find myself feeling quite passionate about it - what I can learn, what I can achieve. | Начинаю чувствовать настоящую страсть к ней - чему я могу научиться, чего я могу достичь. |
| A perfect cartwheel can help you learn a perfect round-off which will help you learn a perfect walkover, etc., etc. | И идеальное колесо может помочь тебе научиться идеальному завершению, которое поможет тебе научиться идеальной легкой победе и так далее и так далее. |
| Well, you can learn a lot from the amateurs. | Ну, у любителей можно многому научиться. |
| I know this isn't the message, but we can all learn something from the funeral business. | Знаю, это не руководство к действию, но мы все могли бы кое-чему научиться от похоронного бизнеса. |
| She could learn a great deal from you, especially with regards to how to get the most from my tutelage. | Она многому может у тебя научиться, особенно тому, как извлечь максимум пользы из моего наставничества. |
| Excuse me, Mother, but I can learn a great deal from him. | Простите, матушка, я могу многому научиться у него. |
| As I'm just as sure we can learn much from each other. | Поскольку я также уверена в том, что мы можем многому научиться друг у друга. |
| "i only attempt to provide the conditions in which they can learn." | Я просто пытаюсь создать условия, в которых они смогут чему-то научиться . |
| You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water. (Laughter) You learn swimming by swimming. | Вы не можете научиться плавать на матрасе и потом пойти в воду. (Смех) Вы учитесь плавать - плавая. |
| Ren... if you go on acting like this, that girl would never learn. | Рэн, если ты будешь продолжать себя так вести, эта девочка ничему не научиться. |
| She could learn a thing or two from sadie, for sure. | Научиться пару трюкам у Сэди и вперёд. |
| If you wnat to really learn the technique and stuff and understand what it's like to be an artist right now. I'm your girl. | Если ты хочешь научиться техники и всему этому и я понимаю, что значит быть артистом в данный момент, я твоя девочка. |
| You know, you stick around here long enough, Gwen, you might eventually learn something from somebody who knows about politics. | Ты здесь уже долго ошиваешься, Гвен, чтоб в конце концов научиться разбираться в политике у тех, кто умеет. |
| You can learn, can't you? | Вы можете научиться, разве нет? |
| No, the only way to truly learn is from your mistakes. | Нет, этому можно научиться только на собственных ошибках. |
| Further, you can even use Bayesian learning to help the Spam Filter learn over time to identify spam more accurately and thus increase its reliability. | Более того, вы даже можете использовать обучение по методу Байеса, чтобы помочь фильтру спама со временем научиться более точно отличать спам, увеличив, таким образом, его надёжность. |
| You could learn a lot from your wife | Вы многому можете научиться у Вашей жены. |
| Because I could learn so much from her? | Потому что я могу многому у нее научиться? |
| What if you could learn... to control your own power? | Что если ты сможешь научиться... контролировать свои способности? |
| "All we can learn here is defeat." | "Всё, чему мы можем научиться здесь, так это проигрывать." |
| With Neytiri, it's learn fast or die. | С Найтири это... или быстро научиться, или убиться. |
| Well, then you should learn. | Что ж, тогда вам нужно научиться |
| How could we learn anything from someone who isn't ever around? | Разве мы можем научиться чему-то у того, кого тут нет? |
| I don't, but unless you want our first dance together as a married couple, to be the electric slide I should probably learn. | Не люблю, но если ты хочешь, чтобы наш первый танец как супружеской пары, был хорош, наверное, я должен научиться. |