So why don't we try and learn something here, all right? |
Так почему бы нам не попробовать научиться чему-нибудь здесь, хорошо? |
I find myself feeling quite passionate about it - what I can learn, what I can achieve. |
Начинаю чувствовать настоящую страсть к ней - чему я могу научиться, чего я могу достичь. |
A perfect cartwheel can help you learn a perfect round-off which will help you learn a perfect walkover, etc., etc. |
И идеальное колесо может помочь тебе научиться идеальному завершению, которое поможет тебе научиться идеальной легкой победе и так далее и так далее. |
Well, you can learn a lot from the amateurs. |
Ну, у любителей можно многому научиться. |
I know this isn't the message, but we can all learn something from the funeral business. |
Знаю, это не руководство к действию, но мы все могли бы кое-чему научиться от похоронного бизнеса. |
She could learn a great deal from you, especially with regards to how to get the most from my tutelage. |
Она многому может у тебя научиться, особенно тому, как извлечь максимум пользы из моего наставничества. |
Excuse me, Mother, but I can learn a great deal from him. |
Простите, матушка, я могу многому научиться у него. |
As I'm just as sure we can learn much from each other. |
Поскольку я также уверена в том, что мы можем многому научиться друг у друга. |
"i only attempt to provide the conditions in which they can learn." |
Я просто пытаюсь создать условия, в которых они смогут чему-то научиться . |
You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water. (Laughter) You learn swimming by swimming. |
Вы не можете научиться плавать на матрасе и потом пойти в воду. (Смех) Вы учитесь плавать - плавая. |
Ren... if you go on acting like this, that girl would never learn. |
Рэн, если ты будешь продолжать себя так вести, эта девочка ничему не научиться. |
She could learn a thing or two from sadie, for sure. |
Научиться пару трюкам у Сэди и вперёд. |
If you wnat to really learn the technique and stuff and understand what it's like to be an artist right now. I'm your girl. |
Если ты хочешь научиться техники и всему этому и я понимаю, что значит быть артистом в данный момент, я твоя девочка. |
You know, you stick around here long enough, Gwen, you might eventually learn something from somebody who knows about politics. |
Ты здесь уже долго ошиваешься, Гвен, чтоб в конце концов научиться разбираться в политике у тех, кто умеет. |
You can learn, can't you? |
Вы можете научиться, разве нет? |
No, the only way to truly learn is from your mistakes. |
Нет, этому можно научиться только на собственных ошибках. |
Further, you can even use Bayesian learning to help the Spam Filter learn over time to identify spam more accurately and thus increase its reliability. |
Более того, вы даже можете использовать обучение по методу Байеса, чтобы помочь фильтру спама со временем научиться более точно отличать спам, увеличив, таким образом, его надёжность. |
You could learn a lot from your wife |
Вы многому можете научиться у Вашей жены. |
Because I could learn so much from her? |
Потому что я могу многому у нее научиться? |
What if you could learn... to control your own power? |
Что если ты сможешь научиться... контролировать свои способности? |
"All we can learn here is defeat." |
"Всё, чему мы можем научиться здесь, так это проигрывать." |
With Neytiri, it's learn fast or die. |
С Найтири это... или быстро научиться, или убиться. |
Well, then you should learn. |
Что ж, тогда вам нужно научиться |
How could we learn anything from someone who isn't ever around? |
Разве мы можем научиться чему-то у того, кого тут нет? |
I don't, but unless you want our first dance together as a married couple, to be the electric slide I should probably learn. |
Не люблю, но если ты хочешь, чтобы наш первый танец как супружеской пары, был хорош, наверное, я должен научиться. |