Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Научиться

Примеры в контексте "Learn - Научиться"

Примеры: Learn - Научиться
A person may be very gifted, but first he should learn a craft with all its subtleties and peculiarities. Каким бы способным ни был человек, вначале ремеслу, всем его тонкостям и премудростям, надо научиться.
For me to shadow you, learn your practice, and better serve the needs of doctors. Тхи чтобы научиться торговать и ответить на нуждается в большем количестве врачей во всем мире.
Working with the project has helped more than 40 institutions and 200 professional participants to embrace a farmer-centred approach and learn new research skills. Совместная работа в рамках проекта помогла более чем 40 учреждениям и 200 специалистам ознакомиться с подходом, основанным на интересах фермеров, и научиться новым методам ведения научных исследований.
I'm sorry, I don't think I can learn your language so fast. что могу научиться вашему языку так быстро.
The training complex by the example of the 'OZNA-Impulse' installation will help oil and gas extracting operators better master their profession and learn all the operations of metering. Обучающий комплекс на примере работы установки "ОЗНА - Импульс" поможет операторам добычи нефти и газа лучше освоить свою профессию и научиться всем операциям производства замеров.
As Americans and others look at this Gordian knot of public policy problems, we should learn one thing from the example of Tony Snow: the vision of an "ownership society" espoused by Bush is simply not plausible. Пока американцы и другие народы распутывают этот гордиев узел государственной политики, мы должны научиться одному уроку на примере Тони Сноу: концепция «общества собственников», горячо любимая Бушем, просто неправдоподобна.
So an organism could, for instance, learn not to eat a certain kind of fruit because it tasted bad and it got sick last time it ate it. Например, организм мог научиться не есть определённый сорт фруктов, потому что они не вкусные и в прошлый раз после них организм болел.
He's a fine fellow; you can watch him and learn a lot from him . Молодчина. На него можно смотреть и многому научиться .
There is much that the world can and must learn now from the lowest point of the twentieth century. Мир может и должен научиться многому сейчас из событий начала двадцатого века.
What I've learned during my three years of lying in this bed is that you can learn something even from the most miserable experience you might have. За три года, проведенных в постели, я поняла одну вещь: даже в самой жалкой ситуации можно чему-то научиться.
Other countries could learn much from the DPJ's attempt to alter a status quo of political arrangements that has had half a century to form and consolidate. Другие страны могут много чему научиться на попытке ДПЯ изменить сложившееся статус-кво в сфере политического устройства, формировавшегося и укреплявшегося полвека.
And this is where I believe we can learn a lot from Davinia, who started taking action as a global citizen back in 2012. И вот где, на мой взгляд, мы можем многому научиться у Давинии, которая начала свою деятельность как гражданка мира ещё в 2012 году.
To be sure, I have been exposed to flimsy sources, and newspapers of the future should help readers learn what a good source is, and what good citizen journalism requires. Безусловно, я основывалась на неубедительных источниках, поэтому газеты будущего должны помочь своим читателям научиться определять, что именно является хорошим источником, а также какие журналистские качества требуются от простого человека.
I believe the ladies of the court could learn a great deal from a girl like you. Я думаю девушки королевства могли бы многому научиться от тебя.
To be sure, I have been exposed to flimsy sources, and newspapers of the future should help readers learn what a good source is, and what good citizen journalism requires. Безусловно, я основывалась на неубедительных источниках, поэтому газеты будущего должны помочь своим читателям научиться определять, что именно является хорошим источником, а также какие журналистские качества требуются от простого человека.
For him to get through it, so he can learn the skills he needs to deal with the IS? Он должен пройти через это, чтобы научиться взаимодействовать с непосвящёнными?
You don't know how to hand-stand yet,... so at least you should learn that! стойку делать не умеешь, так хотя бы шоркаться должен научиться.
Yes, learn, but I know you guys grew up in the days when there were actually these things called correct answers, because of the answer you gave me to the horizontal line puzzle, and you believe it will last forever. Именно научиться, но я знаю, что вы выросли тогда, когда это считалось верным, судя по ответу с горизонтальными линиями, и вы считаете, что так будет всегда.
"Let us love good boys and play with none" that lie or swear or steal for fear we will learn their ways and be as bad as them. Позволь нам любить хороших мальчиков и не играть с теми, кто лжет, сквернословит или крадет чтобы не научиться плохим делам и не стать такими, как они.
We must learn as well to eschew one-size-fits-all formulas and the importation of foreign models, and, instead, base our support on national assessments, national participation and national needs and aspirations. Мы должны также научиться воздерживаться от использования неких универсальных формул и искусственного насаждения инородных моделей, а вместо этого оказывать свою помощь на основе национальных оценок, национального участия и национальных нужд и чаяний.
If I can learn by watching you, I can steal your best ideas, and I can benefit from your efforts, without having to put in the time and energy that you did into developing them. Если я могу научиться, глядя на вас, я могу украсть ваши лучшие идеи и получить выгоду от ваших усилий, не вкладывая столько времени и энергии, сколько вложили вы, разрабатывая эти идеи.
To do so, they must on the one hand, learn again to trust each other in mutual recognition and acceptance, and on the other hand to be committed to a patient and constructive dialogue. Чтобы сделать это, они должны, с одной стороны, вновь научиться доверять друг другу, а с другой стороны, - постоянно вести спокойный и конструктивный диалог.
You can learn good self-defense fighting with students in a class... but great self-defense- Ты можешь научиться неплохой самозащите, когда дерешься со своими одноклассниками, Но отличной самозащите...
Learn a lot from her. Ты у нее можешь многому научиться.
Learn it from him. Хочешь научиться ловить рыбу?