Josh is depressed at first, but eventually realizes that it was for the best and pursues a relationship with Laurie. |
Поначалу Джош был удручён, но потом понял, что это к лучшему, и начал продвигаться в своих отношениях с Лори. |
Ryan Devlin as Smith Frank (season 1-2) - a young lawyer and Laurie's one-time boyfriend. |
Райан Девлин - Смит Фрэнк (сезоны 1 и 2) - молодой юрист и бывший друг Лори. |
Emily, Kevin, Mike, and Laurie decide to go to the other house to see what's happening. |
Теперь уже Майк, Эмили, Кевин и Лори решают выйти из дома и узнать, что же происходит в другом доме. |
Control (Fry) and Tony Murchison (Laurie) are two excessively nice secret agents who first appear in series 1 of the show. |
Контрол (Фрай) и Тони Мерчисон (Лори) - это два чрезмерно приятных тайных агента, которые впервые появляются в 1 сезоне. |
Laurie, I'm at the point where the sound of your voice is more upsetting to me than those Internet videos of foreign babies smoking. |
Лори, я дошла до точки когда звук твоего голоса для меня невыносимее, чем эти видео в интернете где иностранные младенцы курят. |
Bobby and Laurie's penny can business, |
Пенни Бобби и Лори может бизнеса, |
Maybe Laurie had a roommate, so the unsub figured he'd have more time on the job. |
Может, у Лори была соседка, и Субъект решил, что на работе у него будет больше времени. |
And what, Laurie stopped her? |
И что, Лори остановила её? |
So, Laurie... where's the party? |
Итак, Лори, а где эта вечеринка? |
Her name was inspired by both character Laurie Strode from the Halloween franchise and actress Neve Campbell who played Sidney Prescott in the horror film Scream. |
Её имя отсылает одновременно к Лори Строуд, героине франшизы «Хеллоуин», и актрисе Нив Кэмпбелл, сыгравшей Сидни Прескотт в киносериале «Крик». |
"Hugh Laurie's elemental about Emma Thompson". |
Хью Лори об Эмме Томпсон (англ.) |
All right, Grayson and Laurie checked with all the talent agencies, and no one would tell them how to find Tippi Hedren or Christina Aguilera. |
Итак, Грейсон и Лори обошли все актерские агентства, но никто не сказал им как можно найти Типпи Хедрен или Кристину Агилеру. |
Supplementing your super, I assume, Laurie. |
Сидишь на добавках, как я понимаю, Лори? |
Laurie ever tell you about that? |
Лори когда-нибудь рассказывала тебе об этом? |
Laurie proposes to Jo and she says no even though she's in love with him. |
Лори сделает предложение Джо, но она откажется не смотря на то, что любит его. |
Laurie... Bream. From Raviga? |
Лори Брим из "Равиги"? |
Laurie was just reminding me of that terribly funny dinner we had at the Plaza Cafe, Coronation Day. |
Лори напомнил мне о том ужасно веселом вечере, когда мы ужинали в Плаза Кафе, в день коронации. |
OK, Laurie, I've got a very special reason for telling you. |
Хорошо, Лори, у меня очень особая причина, по которой я тебе это говорю. |
What you doing here, Laurie? |
Что ты тут делаешь, Лори? |
But I wasn't ready for marriage and she was not very comfortable being Laurie. |
Но я не был готов к браку, и ей было не очень комфортно быть Лори, она не была довольна собой. |
You'll have a seat if you don't tell Laurie? |
Ты сядешь в правлении, если не скажешь Лори? - Да. |
But Laurie is my partner, and if she doesn't think you add any real value, then there's no future for you here. |
Но Лори - мой партнер, и если она не видит в тебе потенциала для фирмы, у тебя здесь нет будущего. |
What are you doing here, Laurie? |
Что ты здесь делаешь, Лори? |
You want a to-do list, Laurie? |
Тебе нужны указания, что делать, Лори? |
Laurie... half the finder's fee for me to stay. |
Лори, урежьте мои комиссионные вдвое, и я остаюсь. |