| Has anything unusual happened in the Warehouse at all lately? | Случалось что-нибудь странное в Хранилище недавно? |
| Africa's strong desire for social justice has lately been manifested in the social movements emerging across the continent and calling for a review of the existing justice management mechanisms. | О большом желании добиться социальной справедливости в Африке свидетельствовали охватившие недавно весь континент новые социальные движения, требующие пересмотра существующих механизмов отправления правосудия. |
| Well, you put a pretty good face on things considering everything you've been through lately. | Ты мужественно встретил то, что недавно тебя настигло. |
| I'm sorry, dad. It's just I've been really preoccupied lately. | Прости, пап, я недавно этим занимался. |
| Have any of them gotten a "B" lately? | Кто-то из них получал недавно 4? |
| You dealt with any emotional parents lately? | Вам недавно не попадались нервные родители? |
| Have you been on a boat lately? | Ты недавно не катался на лодке? |
| Have you been to a department store lately? | Ты недавно в супермаркет не заходила? |
| Well, I've been racking up a lot of overtime lately, so... | Ну, я недавно набрал много внеурочных, так что... |
| The tracks on the road indicated that several vehicles had used the road lately. | Судя по отпечаткам шин на дороге, по ней недавно проехало несколько автомобилей. |
| Been to the movies lately, Dalton? | Ты был недавно в кино, Далтон? |
| Did we kill anyone lately and don't remember? | Мы кого-то недавно кокнули, а я забыла? |
| It doesn't take a genius to realize... that something's been bothering you other than my health lately. | Не нужно быть гением, чтобы понять что недавно что-то беспокоило тебя, помимо моего здоровья. |
| On 6 June 1993, it was reported that between 120 and 124 Hamas activists had been arrested lately. | 6 июня 1993 года сообщалось, что недавно были арестованы приблизительно 120-124 активиста организации "Хамас". |
| Representatives of the Association were accredited to United Nations bodies in New York, Vienna and Geneva and have been sent there lately. | Представители Ассоциации были аккредитованы при органах Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Вене и Женеве и недавно были направлены в эти организации. |
| Other than the fact that she seems to like shooting him lately? | Не тот факт, что она, кажется, вроде как подстрелила его недавно? |
| Bud, the reason that I wanted to talk to you is that I have been having some really weird issues with my memory lately. | Бад, я хотела поговорить с вами потому, что у меня были очень странные провалы в памяти недавно. |
| You know what I've learned lately? | Знаешь, что я поняла недавно? |
| He's had a pretty rough go of it lately. | Недавно он прошел через очень непростые вещи |
| But lately, you know, after the hurricane and... Coming to Fort Marshall, I... I slowly started with the pills again. | Но недавно, понимаете, после урагана и... переезда в Форт Маршалл, я... я опять начала принимать таблетки. |
| There's been a lot of opposition about the Shark Tours lately, right? | Было много возражений против Шарк Турс недавно, да? |
| You haven't seen him lately, have you? | Ты его видел недавно, где он? |
| Basketball, tennis, cycling, handball, futsal, motorcycling and, lately, Formula One are also important due to the presence of Spanish champions in all these disciplines. | Баскетбол, теннис, велоспорт, гандбол, мотоспорт и, недавно, «Формула-1» также важны благодаря присутствию испанских чемпионов во всех этих дисциплинах. |
| He's been popping in and out of my head lately! | Это он пытался влезть в мою голову недавно! |
| And I have been noticing some weird things lately. | И я недавно наблюдал несколько потусторонних вещей |