I'm afraid he has taken to his bed, Your Majesty, and lately made his will. |
Боюсь, что он слег, Ваше Величество, ...и недавно составил завещание. |
You guys been watching "The Mickey Mouse Club" lately? |
Пацаны, смотрели недавно "Клуб Микки Мауса"? |
I have met some pretty nice guys lately, |
У меня недавно были хорошие парни. |
Okay, Henry, have you been to D.C. lately? |
Хорошо, Генри, ты был недавно в Вашингтоне? |
Now given what you've gone through lately, I'm expecting some false alarms, so don't be shy. |
Учитывая все, через что что вы недавно прошли, я готов к ложным вызовам, не бойтесь перестраховаться. |
What is the worst thing you people have done lately? |
Что самое ужасное вы сделали недавно? |
The Reverend Philip Webb is lately deceased, and the parish of St Sawle is worth £200 a year. |
Недавно скончался преподобный Филип Уэбб, а приход в Соле дает 200 фунтов в год. |
I know but lately I've been wondering whether it's worth going after certain people... no matter how strongly you feel about them. |
Я знаю, но... недавно я размышляла, действительно ли... нужно следовать за определёнными людьми... Независимо от того, как сильны твои чувства к ним. |
I will not pity you, especially when I suspect that you have lately met several young women who do walk chaperoned beside you. |
Я не стану Вас жалеть, к тому же я подозреваю, что Вы недавно повстречали несколько молодых женщин, которые выходят с Вами в свет. |
How's the system been treating you lately? |
И как же система обошлась с тобой недавно? |
Did you happen to run in to Mr. Cushing lately... |
Приходилось ли вам встречаться с М-ром Кушингом недавно? |
You know what I'm figuring out lately? |
Знаешь, что я тут понял недавно? |
What are you rocking at school lately? |
В чём ты отличился недавно в школе? |
Provisions related to the use of direct coercion measures with respect to convicted and preliminary detained persons have been lately significantly modified in accordance with the Amendments suggested by the Ombudsman. |
Недавно в соответствии с предложенными омбудсменом поправками были внесены значительные изменения в положения, касающиеся применения мер прямого принуждения к осужденным и находящимся в предварительном заключении лицам. |
Know anyone who's been to Annapolis lately? |
Знаешь кого-нибудь, кто был недавно в Аннаполисе? |
Have you given TED access to your money lately? |
Вы не давали недавно Теду доступа к вашим деньгам? |
Seems like your libido has been very satisfied lately. |
Похоже, недавно ты очень даже удовлетворил своё либидо. |
And by the way, I have been blasting my quads lately, and they are a healthy dose of lean protein. |
И между прочим, я недавно поднакачал свои мышцы, так что это здоровая доза животного белка. |
Slapped anyone in a grocery store, lately? |
Никому недавно в продуктовом пощёчину не отвешивала? |
Okay, Henry, have you been to D.C. lately? |
Хорошо, Генри, ты был недавно в Вашингтоне? |
A crusader, lately returned from the Holy Land. |
Крестоносец, недавно вернувшийся со Святой Земли |
I don't suppose that you have written anything lately? |
Я не предпологаю, что вы написали что-нибудь недавно? |
Has he talked to you about anything lately? |
Вы что-нибудь слышали от него недавно? |
Everything we've been seeing lately: |
Всё, что мы недавно видели: |
You know, it's come to my attention lately that we have a common enemy. |
Вы знаете, недавно я понял, что у нас с вами общий враг. |