| You've learned a lot about yourself, lately. | Ты недавно многое о себе узнала. |
| But your name has been ringing out in my mind lately. | Но твое имя недавно всплыло у меня в голове. |
| Of course, many First Nations are resisting these manoeuvres, and the courts have lately begun to rule in their favour. | Разумеется, многие исконные народы сопротивляются этим манипуляциям, и недавно суды уже приступили к удовлетворению их требований. |
| Looks like you've made some friends lately. | Похоже, ты недавно завел себе друзей. |
| Bunch of kids have been screening movies there lately. | Группа подростков недавно начали показывать фильмы. |
| As closely as you've been working together lately? | Учитывая, как хорошо вы недавно сработались? |
| Are there any other women whose hearts he's broken lately? | Есть ещё какие-то женщины, которым он недавно разбил сердце? |
| Anyway, any respirators like that go missing lately? | Ладно... какие-нибудь подобные этому респираторы пропадали недавно? |
| You seen that friend of yours lately? | Эй, ты видел своего друга недавно? |
| Do you have any questions of what happened lately? | Вы хотите спросить о том, что недавно произошло? |
| Mr. Robbins, have you seen your sons lately? | Мистер Роббинс, вы видели недавно своих сыновей? |
| It's just only lately that I've started to come out of the mist. | Но я сама лишь недавно начала понимать, чего я хочу. |
| These anomalies you've been exhibiting lately: | Аномалии, которые у тебя появились недавно: |
| Been to the Camino Real Hotel lately? | Ты же был недавно, в Камино Реале, верно? |
| Did he buy any shoes lately by any chance? | Он недавно покупал хоть какие-нибудь ботинки? |
| Mrs Allen. Miss Morland. Allow me to present to you Mr Henry T:ilney, just lately arrived in Bath. | Миссис Аллен, мисс Морлэнд, позвольте представить вам сэра Генри Тилни, он недавно прибыл в Бат. |
| So have you talked to her lately? | Так ты разговаривала с ней недавно? |
| Well, I'm glad you mentioned the fan page, because you've had some interesting posts lately. | Рада, что ты упомянул фан-сайт, потому что ты оставил там несколько интересных записей недавно. |
| Life has been playing tricks on me lately, and I think it's best not to take it seriously. | Недавно, жизнь сыграла со мной злую шутку, и я думаю, что лучше всего, не относиться к этому слишком серьёзно. |
| Have you seen Torild Skagestl lately? | Видел ли ты недавно Торильд Скагестрель? |
| I don't enjoy being this person, but you've been making some really bad decisions lately, one that landed you in the hospital. | Мне не нравится быть таким человеком, однако недавно ты приняла очень плохие решения, одно из которых привело тебя в больницу. |
| I've been feeling lately I'm maybe more resilient than I had thought. | Мне недавно подумалось, что я, быть может, намного выносливее, чем думал. |
| Yes, we've been hanging out lately, so... that's why she's here. | Мы недавно начали встречаться, в общем... поэтому она здесь. |
| I've really been educating myself about this stuff lately. | Я как раз недавно изучала материал на эту тему. |
| Mirabelle, have you had contact with any strangers lately? | Мирабель, вы недавно вступали в контакт с незнакомцами? |