Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Lately - Недавно"

Примеры: Lately - Недавно
You've learned a lot about yourself, lately. Ты недавно многое о себе узнала.
But your name has been ringing out in my mind lately. Но твое имя недавно всплыло у меня в голове.
Of course, many First Nations are resisting these manoeuvres, and the courts have lately begun to rule in their favour. Разумеется, многие исконные народы сопротивляются этим манипуляциям, и недавно суды уже приступили к удовлетворению их требований.
Looks like you've made some friends lately. Похоже, ты недавно завел себе друзей.
Bunch of kids have been screening movies there lately. Группа подростков недавно начали показывать фильмы.
As closely as you've been working together lately? Учитывая, как хорошо вы недавно сработались?
Are there any other women whose hearts he's broken lately? Есть ещё какие-то женщины, которым он недавно разбил сердце?
Anyway, any respirators like that go missing lately? Ладно... какие-нибудь подобные этому респираторы пропадали недавно?
You seen that friend of yours lately? Эй, ты видел своего друга недавно?
Do you have any questions of what happened lately? Вы хотите спросить о том, что недавно произошло?
Mr. Robbins, have you seen your sons lately? Мистер Роббинс, вы видели недавно своих сыновей?
It's just only lately that I've started to come out of the mist. Но я сама лишь недавно начала понимать, чего я хочу.
These anomalies you've been exhibiting lately: Аномалии, которые у тебя появились недавно:
Been to the Camino Real Hotel lately? Ты же был недавно, в Камино Реале, верно?
Did he buy any shoes lately by any chance? Он недавно покупал хоть какие-нибудь ботинки?
Mrs Allen. Miss Morland. Allow me to present to you Mr Henry T:ilney, just lately arrived in Bath. Миссис Аллен, мисс Морлэнд, позвольте представить вам сэра Генри Тилни, он недавно прибыл в Бат.
So have you talked to her lately? Так ты разговаривала с ней недавно?
Well, I'm glad you mentioned the fan page, because you've had some interesting posts lately. Рада, что ты упомянул фан-сайт, потому что ты оставил там несколько интересных записей недавно.
Life has been playing tricks on me lately, and I think it's best not to take it seriously. Недавно, жизнь сыграла со мной злую шутку, и я думаю, что лучше всего, не относиться к этому слишком серьёзно.
Have you seen Torild Skagestl lately? Видел ли ты недавно Торильд Скагестрель?
I don't enjoy being this person, but you've been making some really bad decisions lately, one that landed you in the hospital. Мне не нравится быть таким человеком, однако недавно ты приняла очень плохие решения, одно из которых привело тебя в больницу.
I've been feeling lately I'm maybe more resilient than I had thought. Мне недавно подумалось, что я, быть может, намного выносливее, чем думал.
Yes, we've been hanging out lately, so... that's why she's here. Мы недавно начали встречаться, в общем... поэтому она здесь.
I've really been educating myself about this stuff lately. Я как раз недавно изучала материал на эту тему.
Mirabelle, have you had contact with any strangers lately? Мирабель, вы недавно вступали в контакт с незнакомцами?