Английский - русский
Перевод слова Largest
Вариант перевода Самых крупных

Примеры в контексте "Largest - Самых крупных"

Примеры: Largest - Самых крупных
The entire complex has a space of 510,000 m²-the equivalent to two city blocks-making it the largest casino complex in the Southern Hemisphere and one of the largest in the world. Комплекс располагается на территории площадью 510,000 м², что равняется двум городским кварталам, что делает его крупнейшим казино в Южном Полушарии и одним из самых крупных в мире.
Today, the number of "desplazados" from Colombia's guerrilla wars (1.5 million refugees at the latest count) is greater than the population of all but three of our largest cities and forms the third largest group of refugees in the world. Сегодня число перемещенных лиц из-за колумбийских партизанских войн (1.5 миллиона беженцев согласно последнему подсчету) больше, чем население любого колумбийского города кроме трех самых крупных, и составляет третью самую большую по своему количеству группу беженцев в мире.
There have been occasional road traffic accidents but the integrity of the containment of product has never been threatened. Ineos Chlor is the largest carrier of bulk liquid chlorine by road in Europe and one of the largest in the World. За это время иногда происходили дорожно-транспортные происшествия, однако целостность резервуаров с этими продуктами ни разу не была поставлена под угрозу. "Инеос Хлор" является крупнейшим автомобильным перевозчиком жидкого хлора в Европе и одним из самых крупных в мире.
It is one of the fifty largest lakes in the United States, whether natural or man-made reservoirs, but current capacity is only about a third of the area of what if filled to capacity would be the fifteenth largest in area. Оно является одним из пятидесяти самых крупных водоёмов США, как природных, так и искусственных, хотя его территория занимает всего лишь одну треть площади пятнадцатого по величине водоема США.
I need you to run a maintenance sort program... weigh all online accounts, largest to smallest. Запустите служебную программу сортировки... всех наших онлайн-клиентов - начиная с самых крупных.
Other important achievements include the rehabilitation of the national primary education system and one of the largest United Nations-assisted refugee repatriation efforts in history. К числу других важных событий относятся восстановление национальной системы начального образования и одни из самых крупных за всю историю усилий по репатриации беженцев при содействии со стороны Организации Объединенных Наций.
With the preceding technical progress in the agriculture the former rural forging workshop developed to one of the largest specialised businesses of farming equipment in Germany. Начав свое существование с простой деревенской кузницы, она росла в темп с развитием технического прогресса и стала одним из самых крупных предприятий Германии, специализированных на сельскохозяйственной технике.
Note that data for 1993 are estimates based on the 15 largest controlling shares (both State and private sector shares) for each mineral/metal. Следует иметь в виду, что данные за 1993 год являются оценками, сделанными на основе 15 самых крупных контрольных пакетов акций (как в государственном, так и частном секторе) в отношении каждого минерала/металла.
In April 8-12, 2002, New Humanity participated in the Second World Assembly on Aging in Madrid, Spain with 14 members, one of the largest NGO delegations present. 8 - 12 апреля 2002 года организация «Новое человечество» участвовала в работе второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения в Мадриде, Испания, направив туда свою делегацию в составе 14 членов, которая была одной из самых крупных делегаций от неправительственных организаций.
In Cameroon, the Rainforest Foundation and partner organizations have undertaken one of the largest participatory research projects to date on the challenges faced by indigenous children in accessing education. В Камеруне Фонд Соединенного Королевства в защиту тропических лесов и организация-партнер осуществили один из самых крупных к настоящему времени исследовательских проектов с широким кругом участников, посвященный проблемам, с которыми сталкиваются дети из числа коренных народов в получении доступа к образованию.
The colony where Mikhail Khodorkovsky is serving his sentence is located not far from Russia's largest uranium mines, with a consequently high level of is populated for the most part by short-term convicts, i.e. Колония, в которой Михаил Ходорковский отбывает наказание, расположена недалеко от самых крупных в России урановых рудников и отличается повышенным радиационным фоном.
Our commitment to the United Nations is clear on all fronts. Italy is the sixth-largest contributor to the Organization's regular budget and one of the largest troop contributors. Италия занимает шестое место по размерам взноса в регулярный бюджет Организации и является одним из самых крупных поставщиков войск.
Inter-ethnic and interfaith harmony are the guiding principles of the Galkynysh National Movement, whose membership includes representatives of all the peoples living in Turkmenistan and the largest voluntary associations, enterprises and organizations in the country. Межнациональная и меконфессиональная гармония служит целью Общенационального движения "Галкыныш", в состав которого входят представители всех живущих в Туркменистане народов, самых крупных общественных объединений, предприятия и организации страны.
The servers of UAdomen are located on the largest grounds of Ukraine, in Data-centre "Utel" and Data-centre "Volia". Серверы UAdomen расположены на одной из самых крупных площадок Украины, в Дата-Центре "Утел".
signed a contract of cooperation on February 4th with SOGAZ, one of Russia's largest insurance companies. заключил договор о сотрудничестве с СОГАЗ-ом, одной из самых крупных страховых компаний в России.
The fifth session of the Forum attracted a total of 13,795 participants from 150 countries, making it one of the largest United Nations meetings ever held in Brazil. В пятой сессии Форума приняли участие 13795 делегатов из 150 стран, в результате чего он стал одним из самых крупных мероприятий Организации Объединенных Наций в Бразилии.
The country hosts one of the largest joint programmes in Africa, the Programme Aid Partners, comprised by 18 donors, also known as G-18. В стране осуществляется одна из самых крупных совместных программ в Африке - Программа партнерской помощи с участием 18 доноров, известных также под названием Группа 18.
Implementation of this policy has already commenced with the ongoing installation in Buchanan of one of the largest plywood mills in West Africa, which should become operational by December 2001. Эта политика уже проводится в жизнь: например, в Бьюкенене строится одна из самых крупных фанерных фабрик в Западной Африке, которая будет введена в эксплуатацию в декабре 2001 года.
As one of the largest troop contributors, his Government stressed the need for timely reimbursement to Member States of the costs of troops and equipment. Поскольку Бангладеш является страной, которая предоставляет один из самых крупных воинских контингентов для поддержания мира, то его правительство отмечает необходимость в своевременном возмещении государствам-членам расходов на содержание войск и имущество.
Italy is the sixth-largest contributor to the Organization's regular budget and one of the largest troop contributors. Италия занимает шестое место по размерам взноса в регулярный бюджет Организации и является одним из самых крупных поставщиков войск.
During the past decade, China moved from being the world's ninth largest exporter to its leader, displacing Germany at the top. В течение последнего десятилетия Китай переместился с девятого места самых крупных экспортеров на лидирующую позицию, вытеснив Германию с верхнего положения.
The Group of Companies managed by the professional top-managers, top executives of the largest construction trusts and authorities. Главным направлением деятельности компании является строительство. Группа компаний «ВЕК» стабильно входит в пятерку крупнейших алматинских строительных компаний и сотню самых крупных компаний Казахстана.
About 500 metres away from the hotel lies the largest urban park in Europe that stretches along the Venetian lagoon and offers a magnificent view of its islands. В полукилометре от отеля расположен один из самых крупных парков в Европе, который простирается от венецианской лагуны и открывает великолепный вид на ее острова.
In Nevada, in the area of the Western Shoshone ancestral domain, the United States Geological Survey has found a decline in water tables by as much as 300 metres around some of the State's largest open-pit gold mines. По данным Геологической службы Соединенных Штатов, в Неваде, где расположены земли предков западных шошонов, вблизи самых крупных в штате золотоносных карьеров, отмечается понижение уровня грунтовых вод на 300 метров.
According to the statistics Advmaker during 2013 for 20 of its largest customers attracted 4,217,515 players, and in 2014 it is planned to attract more than six million ones. По статистике Advmaker, за 2013 год для 20 своих самых крупных клиентов компании удалось привлечь 4217515 игроков, а в 2014 году планируется привлечь более шести миллионов.