Английский - русский
Перевод слова Landscape
Вариант перевода Ландшафт

Примеры в контексте "Landscape - Ландшафт"

Примеры: Landscape - Ландшафт
This note identifies four key developments in the commodity economy that are set to change the commodity landscape and pose challenges for commodity-dependent developing countries. В этой записке выделены четыре главных новых момента в сырьевой экономике, которые должны изменить сырьевой ландшафт и создать вызовы для развивающихся стран с сырьевой зависимостью.
There are dramatic variations in the landscape, which encompasses fjords, glaciers, waterfalls, mountains, lowlands, agricultural areas and large forests. Ландшафт характеризуется огромным разнообразием и включает фьорды, ледники, водопады, горы, равнины, сельскохозяйственные районы и обширные леса.
The toponymic landscape of any country is the mirror that reflects the historical, cultural, political and most social aspects of a society. Топонимический ландшафт любой страны - это зеркало, отражающее исторические, культурные, политические и, во многом, социальные аспекты жизни общества.
This rapidly evolving Internet landscape therefore requires a holistic perspective that considers ICTs not only as infrastructure, but as tools for economic development. Из этого следует, что быстро меняющийся ландшафт Интернета порождает необходимость в целостном видении ИКТ, при котором они рассматривались бы не только как инфраструктура, но и как инструменты экономического развития.
I'm going to subject you to a description of the landscape whether you like it or not. Я буду тебе описывать ландшафт, нравится тебе это или нет.
If I'm lost, I want a search-and-rescue team that knows the landscape and can cover ground fast. Если бы я потерялся, я бы хотел поисково-спасательную команду, которая знает ландшафт и сможет быстро прочесать местность.
The political, cultural and demographic landscape of Scotland means that race and employment issues are significantly different to that of England and Wales. Политический, культурный и демографический ландшафт Шотландии обусловливает значительное отличие расовых проблем и проблем трудоустройства от аналогичных проблем в Англии и Уэльсе.
From the point one can see the nearby state corner marker, and a vast plains landscape with the Rocky Mountains in the western distance. С этой точки можно видеть близко расположенный знак, обозначающий границу штата, и обширный равнинный ландшафт со Скалистыми горами на западе.
What fascinates the readers is his compelling ability to adorn this elliptical rocky landscape, reminiscent of Albanian folk verse, with unusual metaphors, unexpected syntactic structures and subtle rhymes. Он привлекает читателей своими убедительные способностями украсить эллиптический скалистый ландшафт, напоминающий албанский народный стих, необычными метафорами, неожиданными синтаксическими структурами и тонкими рифмами.
The Park's landscape was to a large extent shaped by a glacier which covered this region around 12,000 years ago. Ландшафт парка в большей мере был сформирован ледником, проходившим через этот регион около 12 тысяч лет назад.
Ritual was governed not only by the geographical lay-out of shrines and temples, but also by the projection of calendrical models onto the landscape. Этот ритуал связан не только с географическим расположением храмов и усыпальниц, но и с проекцией календарных моделей на ландшафт.
The first people brought something that helped them to survive here, but it was something that may have changed the landscape forever. Первые люди принесли то, что помогло им здесь выжить, но что могло изменить ландшафт навсегда.
The global economy, the geopolitical landscape, the environment, and technology are subject to constantly shifting conditions that reinforce and transform one another in a web of complex interactions. Глобальная экономика, геополитический ландшафт, окружающая среда и технологии являются объектами с постоянно меняющимися условиями, которые усиливают и преобразуют друг друга в паутине сложных взаимодействий.
I started taking that into the realm of landscape, which is something that's almost a picture of nothing. Я поместил эти предметы на ландшафт, что представляет собой картину почти из ничего.
So we would take the landscape and we would build up the topography. Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
We'd lay on top of that the soils and the waters, and illuminate the landscape. Сверху мы нанесли почвы и воды и раскрасили ландшафт.
This technology is really going to disrupt the landscape of manufacturing and, I believe, cause a revolution in manufacturing. Эта технология действительно разрушит привычный ландшафт производства, и, я уверена, вызовет революцию в производстве.
The faceless landscape was occasionally disturbed by bushes in the beams, a willow tree by the river and a small group of trees near the flower farm. Безликий ландшафт изредка нарушался зарослями кустарника в балках, ивняком у реки и небольшой группой деревьев у цветоводческого хозяйства.
The landscape today is more diverse than ever before, with a wide array of mission structures and functions deployed in different contexts. Сегодня политический ландшафт разнообразен, как никогда, поэтому в различных условиях создаются самые разнообразные миссии, различающиеся по своему замыслу и по своим функциям.
This can be seen in a review of the region's institutional and policy landscape for climate change and disaster risk reduction. Об этом можно судить по тому, какой переоценке подвергается институциональный и политический ландшафт применительно к задачам в области изменения климата и уменьшения опасности бедствий.
And this dramatic landscape inspired among other things also Conan Doyle's "The Lost World" novel in 1912. Этот захватывающий ландшафт, среди прочего, вдохновил Конан Дойля на роман «Затерянный мир», написанный им в 1912 году.
We'd lay on top of that the soils and the waters, and illuminate the landscape. Сверху мы нанесли почвы и воды и раскрасили ландшафт.
And below me is a landscape in turmoil, torn apart by the twisting and buckling of the Earth's crust. И подо мной раскинулся неспокойный ландшафт, который разрывают на части изгибания и подъёмы земной коры.
A broader concept covers landscape and what are usually called "environmental values" of usefulness or pleasure produced by the environment. Более широкая концепция охватывает также ландшафт и то, что обычно называют "экологическими ценностями", что приносит пользу, доставляет удовольствие или наслаждение, обеспечиваемые окружающей средой.
The attraction of mountain tourism is mainly based on two aspects: the mountain landscape and the culture of the people. В основе привлекательности горного туризма лежат прежде всего два аспекта: горный ландшафт и культура местного населения.