Английский - русский
Перевод слова Landscape
Вариант перевода Ландшафт

Примеры в контексте "Landscape - Ландшафт"

Примеры: Landscape - Ландшафт
The Mesozoic Era was 250 million years ago, during a time in which Nevada's landscape was developing formations of salt and gypsum. Мезозойская эра была 250 миллионов лет назад, в тоже время формировался ландшафт Невады из пластов соли и мела.
Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life. Горные реки, несмотря на внешнюю безжизненность, обладают силой, которая способна формировать ландшафт, и имеет важнейшее значение в жизни реки.
Buildings and landscape are made in a fair 3D, objects with complex geometry - using sprites, including multi-phase ones. Здания и ландшафт выполняются в "честном" 3D, объекты со сложной геометрией - в виде спрайтов, в т.ч. многофазных.
Whenever a new road and the works involved have a great influence on the landscape, it would be better to take care of their quality by creating a new landscape rather than trying to mask it. В тех случаях, когда какая-либо новая дорога и связанные с ней сооружения значительно изменяют ландшафт, вместо маскировки существующего ландшафта желательно создавать новый ландшафт, в который они вписывались бы лучше.
We could still see glaciers in the distance, but the landscape had changed completely. Ледники были видны издали, но панорама изменилась. Ландшафт стал зеленым...
We gauge this changing landscape, particularly focusing on the economics of music, in order to assess who might benefit in the digitally driven industry. Мы исследовали меняющийся ландшафт музыкальной индустрии, особенно экономические изменения, чтобы определить, кому выгодно распространение музыки в цифровом формате.
Nostalgic and elegant boats allow you to experience cultural history, bustling crowds and a constantly changing landscape. На выполненных в старинном стиле кораблях вы сможете проплыть по каналу и увидеть исторические, культурные достопримечательности и разнообразный ландшафт.
These are all wondrous works of folk architecture, models of adjustment to the natural landscape and to the Cretan environment. Все это достойные восхищения произведения народной архитектуры идеально вписаны в природный ландшафт и прекрасно приспособлены к критским условиям.
Timber shingles have exceptional visual appeal and blend in harmoniously with the landscape. Деревянная черепица удовлетворяет самые высокие эстетические требования и гармонично вписывается в ландшафт.
The peaks and valleys divide the landscape into quite distinct landscapes, microclimates and habitats. Пики и долины делят ландшафт на несколько отличных друг от друга областей, микроклиматических зон и поясов.
The biggest problem in this project was the mountainous landscape around Gravatá, so that it was necessary to construct a lot of bridges and tunnels. Самой большой проблемой в этом проекте был горный ландшафт вокруг Граваты, для чего необходимо было построить много мостов и тоннелей.
We can basically take a picture out of any window on Manhattan and see what that landscape looked like 400 years ago. Фактически мы можем сделать фото из любого окна на Манхеттэне и увидеть, каким был ландшафт 400 лет назад.
The landscape is mostly flat and slopes at a 0.004 degree gradient to the east. В целом ландшафт региона плоский, наклонённый под углом в 0,04 градуса к востоку.
With concrete structures removed the park regained the natural landscape of the 1950s, revealing trees dating from the 1800s. С исчезновением бетонных сооружений парк вновь обрёл свой естественный ландшафт 1950-х годов, благодаря чему стали лучше видны деревья, посаженные ещё в 1800-х годах.
But the whole landscape is not so tranquil: there are wastelands - valleys belching sulphorous fumes, predators, dried-up springs... И не только идиллический ландшафт - есть там и дикие пустыни, ущелья, пышущие огнем и серой, хищные звери и заброшенные колодцы.
In a new building located between Dubrovnik and the airport, with free parking and internet, we have various sized apartments with kitchenettes and balconies overlooking the landscape and outdoor pool. Апарт-отель Brasina находиться в новом здании, расположенном между Дубровником и аэропортом. К услугам гостей бесплатная парковка, доступ в Интернет, апартаменты различных размеров с кухнями и балконами с видом на ландшафт и открытый бассейн.
He was also among the earliest English painters to explore the full-length individual or group portrait with active figures placed in a natural landscape, a style of painting that became fashionable in England. Он также был одним из первых английских художников, кто рисовал портреты в полный рост одного или нескольких человек со активными (что-то делающими на картине) людьми, помещенными в природный ландшафт, этот стиль живописи потом стал модным в Англии.
The rest of the film is modern computer animation, which uses bright, offbeat colors to evoke the natural landscape of China. Остальная часть фильма выполнена с помощью современной компьютерной анимации, которая использует яркие и необычные цвета, для того чтобы выделить природный ландшафт Китая и продемонстрировать всю его красоту и загадочность.
His thesis was titled The moral landscape: How science could determine human values, and his advisor was Mark S. Cohen. Его диссертация получила название «Моральный ландшафт: Как наука может определять человеческие ценности», научный руководитель - Марк Коэн (англ.)русск...
Grazing has created the landscape and habitat diversity of pastoral farming systems, which remain particularly important for the conservation of biodiversity in many regions. В процессе выпаса скота был сформирован специфический ландшафт и естественная среда обитания, характерная для животноводческого хозяйства, которые во многих регионах по сей день не потеряли своего значения.
More importantly, crime is becoming entrenched as a way of life for criminal groups, which seek victims in the rural areas, thereby complicating the landscape of criminality in Africa's hinterland. Более того, преступность становится нормой жизни криминальных группировок, орудующих в сельской местности, что еще более усложняет криминальный ландшафт континентальной Африки.
The landscape has sadly become much more populated with instances like mine, whether or not someone actually make a mistake, and now it's for both public and private people. Ландшафт уже куда более «заселён» ситуациями, подобными моей, независимо от того, допустил ли кто-то ошибку или нет.
However, he acknowledged that the elements of a jungle environment, such as the weather, landscape, and wildlife, were features that would present problems during the game's development. В то же время он признавал, что окружающая среда джунглей - погода, ландшафт и живность - трудна в создании.
Without a doubt in my mind, I believe that this technology is going to cause a manufacturing revolution and will change the landscape of manufacturing as we know it. Без малейшего сомнения я верю, что эта технология вызовет производственную революцию и изменит устоявшийся ландшафт производства.
We can basically take a picture out of any window on Manhattan and see what that landscape looked like 400 years ago. Фактически мы можем сделать фото из любого окна на Манхеттэне и увидеть, каким был ландшафт 400 лет назад.