Английский - русский
Перевод слова Landscape
Вариант перевода Ландшафт

Примеры в контексте "Landscape - Ландшафт"

Примеры: Landscape - Ландшафт
Jiuzhaigou's landscape is made up of high-altitude karsts shaped by glacial, hydrological and tectonic activity. Ландшафт Цзючжайгоу формируется высокогорными карстами, образовавшимися в результате ледниковой, гидрологической и тектонической деятельности.
Populations inhabit a landscape of suitable habitat patches, each capable of hosting a local sub-population. Популяции населяют ландшафт, образуя пригодные для обитания очаги местности, каждый из которых способен содержать в себе местную субпопуляцию.
The surrounding landscape was formed during the ice age when the whole area was covered with ice. Ландшафт сформировался к концу последнего ледникового периода, во время которого вся территория провинции была покрыта льдом.
And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
Over the millennia, the Agulhas has worked it into a complex underwater landscape. За миллионы лет Агульяс превратил его в сложный подводный ландшафт.
The forces of economic globalization have profoundly changed the geopolitical landscape, creating new opportunities as well as new challenges. Силы экономической глобализации значительно видоизменили геополитический ландшафт, создав новые возможности и поставив перед нами новые задачи.
And what this data leaves in its wake is a landscape. Эти данные оставляют за собой своеобразный ландшафт.
And the landscape was always made by this sort of weird, uneasy collaboration between nature and man. Ландшафт всегда формировался подобным образом, нелёгким сотрудничеством человека и природы.
And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
And what this data leaves in its wake is a landscape. Эти данные оставляют за собой своеобразный ландшафт.
In Singapore, ecosystem service concepts are maximized, with the landscape used as part of an island-wide water-capture infrastructure. В Сингапуре концепции услуг экосистем имеют максимальный характер - ландшафт используется как часть инфраструктуры по удержанию воды на всем острове.
This requires ongoing and concerted efforts as the religion-belief landscape in all societies is continuously in flux. Для этого необходимы постоянные и согласованные усилия, поскольку религиозно-мировоззренческий ландшафт во всех обществах находится в состоянии непрерывного изменения.
In geography, a desert is a landscape form or region that receives very little precipitation. Пусты́ня - тип ландшафт а, характеризующийся равнинной поверхностью, разреженностью или отсутствием флоры, а из фауны присутствуют лишь специфические виды.
Because neither side in Ireland exploits negotiation time to revolutionize the demographic and physical landscape of the other. Потому что ни одна из сторон в Ирландии не использует время переговоров для того, чтобы кардинально изменить демографический и физический ландшафт другой.
Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life. Несмотря на относительную безжизненность, способность горных рек формировать ландшафт великая миссия.
I started taking that into the realm of landscape, which is something that's almost a picture of nothing. Я поместил эти предметы на ландшафт, что представляет собой картину почти из ничего.
And so we're starting to see a media landscape in which innovation is happening everywhere, and moving from one spot to another. Теперь мы наблюдаем информационный ландшафт, который использует новые идеи повсеместно, движется от одного к другому.
Even the landscape in the Caribbean is a mute witness to this tragic history: the sugar cane that was brought by Columbus. Даже ландшафт Карибских островов является немым свидетелем этой трагической истории: речь идет о завезенном Колумбом сахарном тростнике.
The action of the tides along the North Sea coast has created a unique natural landscape, the Wadden Sea. Вдоль североморского побережья в результате приливов и отливов возник необычный ландшафт - ватты.
The waters worked their miracles, and, impressed by this, Mrs Kauppi returned to Runni's lush, green landscape the following year, with her husband. Чудесная вода ей помогала и в следующем году довольная госпожа вернулась со своим мужем на отдых в зеленый ландшафт Рунни.
Asia's new security landscape places a premium on seamless cooperation among US allies - a prospect that the sustained bickering between South Korea and Japan calls into question. Новый ландшафт Азиатской безопасности делает ставку на бесшовные сотрудничества между союзниками США - но этот факт ставят под сомнение устойчивые споры между Южной Кореей и Японией.
I mean, the whole landscape of false vacuums in string theory could be as large as 10 to the 500th power. Я имею в виду, что весь ландшафт ложных вакуумов может простираться от 10 до 500.
So we would take the landscape and we would build up the topography. Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
The landscape design of the Palace grounds was the work of T. H. Mawson, London garden architect. Специалист по проектированию парков из Лондона Т.Х. Моусон разработал окружающий Дворец ландшафт.
Pillboxes, bunkers and dug-outs have defaced the urban landscape along the seafront and considerable expense will be required for their removal. S/22535, para. 367. Городской ландшафт вдоль морского побережья обезображивают долговременные огневые сооружения, бункеры и окопы, и их ликвидация потребует существенных расходов 10/.