Английский - русский
Перевод слова Landscape
Вариант перевода Ландшафт

Примеры в контексте "Landscape - Ландшафт"

Примеры: Landscape - Ландшафт
The landscape of international security is constantly changing. Ландшафт международной безопасности постоянно меняется.
It uses landscape as a major idea. Главная идея - ландшафт.
This landscape is a character in the show. Этот ландшафт определяет характер шоу.
But the medical landscape has changed. Но меняется медицинский ландшафт.
[Howell] So now you've picked the beautiful landscape. вы собрали свой прекрасный ландшафт.
The African landscape is very rich. Африканский ландшафт весьма разнообразен.
The landscape there must be fascinating. Ландшафт там должен быть очаровательный.
Activities of Eurostat: (Themes 61 - 69 - Land use and Landscape, Agricultural structures, Agricultural incomes and prices, Crop and animal production, Agro-industry statistics, Other agricultural statistics, Forestry statistics, Fisheries statistics): Мероприятия Евростата: (Темы 61-69 - Землепользование и ландшафт, Структура сельских хозяйств, Доходы и цены в сельском хозяйстве, Продукция растениеводства и животноводства, Статистика агропромышленного сектора, Прочие виды сельскохозяйственной статистики, Статистика лесного хозяйства, Статистика рыбного хозяйства):
Surface of the lowland's south-western part makes up a semi-desert landscape. Поверхность юго-запада низменности образует полупустынный ландшафт.
The European landscape is captured in a series of film sequences. Европейский ландшафт заснят некоторой последовательности киносерий.
And there's some younger clones dotting the landscape behind it. Несколько более молодых клонов усеивают ландшафт позади неё.
That was the media landscape as we had it in the twentieth century. Так выглядел информационный ландшафт до сегодняшнего времени.
And all the sort of excess freshwater wastewater is filtered organically into the landscape, gradually transforming the desert island into sort of a green, lush landscape. Сток избыточной опреснённой воды, в любой форме, органически фильтруется на территорию, постепенно трансформируя пустынный остров в буйно цветущий садовый ландшафт.
It uses landscape as a major idea. Главная идея - ландшафт.
And all the sort of excess freshwater wastewater is filtered organically into the landscape, gradually transforming the desert island into sort of a green, lush landscape. Сток избыточной опреснённой воды, в любой форме, органически фильтруется на территорию, постепенно трансформируя пустынный остров в буйно цветущий садовый ландшафт.
And the landscape was always made by this sort of weird, uneasy collaboration between nature and man. Ландшафт всегда формировался подобным образом, нелёгким сотрудничеством человека и природы.
When the harvest is spread over a field of bright red fruit, I'm going to have a totally different landscape. Если урожай в течение поле ярко-красный плод, я буду иметь совершенно иной ландшафт.
The landscape is littered with giant chalk pillars, carved by innumerable sandstorms. Ландшафт полон огромных меловых колонн, выветренных бесчисленными песчаными бурями.
How Asia's geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт.
Many speakers sounded the theme that the modality offered great potential to transform the global development landscape. Многие ораторы выражали мнение, что такая модель сотрудничества имеет огромный потенциал, который позволит преобразить глобальный ландшафт развития.
The mountain landscape varies from endless gently rolling high plateaus to sharp peaks, ravines and glaciers. Горный ландшафт разнообразен: здесь и необъятные покатые плато, и вершины, и ущелья, и ледники.
Excursion + guide at the open-air museum Orheiul Vechi, unusual landscape, traditional peasant architecture in the surrounding villages. Экскурсия + гид - посещение средневекового города Старый Орхей. Живописный природный ландшафт, традиционная крестьянская архитектура близлежащих сел.
They track through the landscape with very little gradient although some levada walks involve hilly terrain. Они прослеживаются через ландшафт с едва заметным уклоном, хотя некоторые тропы проходят по холмистой местности.
Its landscape is often arid, though animal and plant life are still plentiful on the surface. Ландшафт планеты несколько засушлив, хотя животный и растительный мир на поверхности представлены в изобилии.
Diaz was determined to transform the landscape of the nation's capital into one reminiscent of Paris or London. Диас был полон решимости преобразить ландшафт столицы Мексики по образу Парижа или Лондона.