Английский - русский
Перевод слова Landscape

Перевод landscape с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ландшафт (примеров 353)
As a consequence, design is clearly influenced by history, culture, circumstance and the landscape that surrounds us. В результате, в дизайне и отражается история, культура, обстоятельства и даже окружающий нас ландшафт.
At the structural level, it is equally important to examine how South - South FDI will enhance South - South cooperation and influence the international investment landscape in the future. На структурном уровне не менее важно изучить вопрос о том, как ПИИ Юг-Юг укрепят сотрудничество Юг-Юг и повлияют на международный инвестиционный ландшафт в будущем.
Diaz was determined to transform the landscape of the nation's capital into one reminiscent of Paris or London. Диас был полон решимости преобразить ландшафт столицы Мексики по образу Парижа или Лондона.
When the installation of noise barriers is considered care should be taken in their construction to ensure that they are integrated to the maximum into the landscape and compensate users for any information hidden. При рассмотрении вопроса об установке шумопоглощающих барьеров следует уделить особое внимание тому, чтобы их конструкция как можно гармоничнее вписывалась в ландшафт и компенсировала недополучение участниками дорожного движения любой информации о местности.
In every one of these rides I always end up standing in one of these incredible locations, taking in this incredible landscape around me, И в каждой из этих поездок я обязательно останавливаюсь в одном из этих необыкновенных мест и впитываю в себя необыкновенный ландшафт, который меня окружает.
Больше примеров...
Пейзаж (примеров 237)
He wrote that this "next great iPad game" was already one of his mobile favorites, and is set apart from others by its "style" and "achingly beautiful" mountain landscape. Он писал, что эта «следующая большая игра на iPad» уже была его мобильным фаворитом и отличает отдельно от другие её «стиль» и «ноющий красотой» горный пейзаж.
He displayed an early talent for art, producing his first known work (a landscape of Santa Catarina Island), at the age of fourteen. В раннем возрасте проявил талант к рисованию, создав свою первую известную работу (пейзаж острова Санта-Катарина) в возрасте четырнадцати лет.
She defended her thesis "Landscape in Russian and Serbian Epic" during the NATO bombing of Yugoslavia in 1999. Кандидатскую диссертацию «Пейзаж в русской и сербской эпике» защитила во время бомбардировки Югославии, 1999.
Toyoharu was the first to make the landscape a subject of ukiyo-e art, rather than just a background to figures and events. Тоёхару был первым, кто превратил пейзаж в самостоятельный предмет искусства укиё-е, а не просто фон для фигур или событий.
Edmond de Goncourt hit upon it in an antique shop in 1889, hidden behind a wooden pane decorated with the painting of a castle or a church in a snowy landscape. Эдмон де Гонкур обнаружил полотно в его лавке в 1889 году, спрятанное за обшивкой из дерева, на которой был изображён пейзаж.
Больше примеров...
Ландшафтный (примеров 40)
Come Thursday, it's the landscape dude up there in the library. Приходит четверг, появляется ландшафтный чувак, так наверху в библиотеке.
There was a need to consider a landscape approach where forestry and agroforestry were developed together; likewise, rural development and forests could only be financed hand in hand. В этом отношении стоит обратить внимание на ландшафтный подход, в соответствии с которым вопросы, связанные с лесоводством и агролесоводством, решаются совместно, равно как и мероприятия по финансированию развития сельских районов и лесоводство должны осуществляться на совместной основе.
Bosquet des Sources - La Colonnade Designed as a simple unadorned salle de verdure by Le Nôtre in 1678, the landscape architect enhanced and incorporated an existing stream to create a bosquet that featured rivulets that twisted among nine islets. Боскет Родников - Колоннада Изначально задуманный Андре Ленотром в 1678 году как простая невзрачная зеленая комната, ландшафтный архитектор расширил участок и включил в него имеющийся ручей, создав боскет где ручейки протекают среди девяти небольших островков.
The project of burlyanka was awarded by the golden medal in the nomination «The best exposition» on the exhibition «The landscape design and architecture held» in Tyumen, on May 15-19, 2013. Проект бурлянки получил золотую медаль в номинации «Лучшая экспозиция» на проходившей в Тюмени 15-19 мая 2013 года выставке «Ландшафтный дизайн и архитектура».
To date, Baker Tilly Ukraine supports two major social projects: "Mezhrechensky Landscape Park" - a project aimed at protection and social support of nature reserves and landscape parks of Ukraine; patronage support of the Free Theater under the direction of Arthur Artimeneva. На сегодняшний день Бейкер Тилли Украина имеет опыт реализации двух крупных социальных проектов: «Межреченский ландшафтный парк» - проект, направленный на защиту и социальную поддержку заповедников и ландшафтных парков Украины; меценатская поддержка «Свободного театра» под руководством Артура Артименьева.
Больше примеров...
Ландшафтного (примеров 144)
The Chinese garden is a landscape garden style which has evolved over three thousand years. Кита́йский сад - стиль ландшафтного сада, который формировался на протяжении трёх тысяч лет.
A major challenge in the CEEC and NIS will be to avoid destroying the rich biological and landscape diversity. Главная задача в СЦВЕ и ННГ будет состоять в том, чтобы избежать уничтожения богатого биологического и ландшафтного разнообразия.
Participants further stressed the need for a pan-European instrument to push this process forward, expressing its appreciation for the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy (PEBLDS) and its work. Кроме того, участники подчеркнули необходимость разработки общеевропейского инструмента для активизации данного процесса, и выразили свою признательность Общеевропейской стратегии в области биологического и ландшафтного разнообразия (ОСБЛР) за проделанную ею работу.
The Kiev Conference could discuss a pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy to be revised by the Strategy Council to better integrate biodiversity strategies with land-use planning, pollution control and sectoral policies. Киевская конференция могла бы обсудить Общеевропейскую стратегию в области биологического и ландшафтного разнообразия в перспективе ее пересмотра Советом по стратегии с целью обеспечить лучшую увязку стратегий биологического разнообразия с планированием землепользования, с борьбой с загрязнением и с секторальной политикой.
The Council of the Pan-European Biological and Landscape Strategy will meet in January 2003 to decide on the draft commitments that are to be put forward to the Kyiv Conference for discussion and decision. Совет Общеевропейской стратегии в области биологического и ландшафтного разнообразия проведет свое совещание в январе 2003 года с целью принятия решения по проекту обязательств, которые будут предложены для обсуждения и принятия соответствующего решения на Киевской конференции.
Больше примеров...
Ситуация (примеров 36)
Since the visit of the Group in 2012, the development assistance landscape in Haiti has changed significantly. После посещения, проведенного Группой в 2012 году, ситуация с предоставлением помощи в целях развития в Гаити значительно изменилась.
The AIDS landscape is very different today. Сегодня ситуация со СПИДом во многом изменилась.
However, the political and socio-economic landscape still poses many challenges, and insecurity continues to prevail in parts of south and central Somalia. Однако политическая и социально-экономическая ситуация по-прежнему создает много проблем, и в отдельных районах южной и центральной частей Сомали сохраняется неспокойная обстановка.
In fact, the new global security landscape has highlighted the need for strengthened confidence-building measures to further promote mutual trust and dispel concerns about military operations or activities by encouraging openness and transparency. Более того, нынешняя ситуация в области международной безопасности требует активизации мер по укреплению доверия с целью обеспечения роста доверия и урегулирования обеспокоенностей, связанных с военными операциями или деятельностью, за счет большей открытости и транспарентности.
Over the past decade, Africa's development landscape has changed for the better. За последнее десятилетие ситуация в области развития Африки изменилась к лучшему.
Больше примеров...
Обстановка (примеров 25)
Most obviously, the landscape in which the United Nations is operating is changing. Самое очевидно то, что меняется обстановка, в условиях которой действует Организация Объединенных Наций.
None the less, the social landscape of the planet was eroding from year to year. Социальная обстановка на планете ухудшается из года в год.
As aptly observed by the Secretary-General, the political and security landscape of the world stands mixed, rather than satisfactory. Как точно подмечено Генеральным секретарем, политическая ситуация и обстановка в плане безопасности на планете остаются скорее неоднозначными, чем удовлетворительными.
The global climate finance landscape: Обстановка в области финансирования борьбы с глобальным изменением климата:
In a democratic society, the political environment can support a vibrant, multiparty landscape and protect the rights of individuals to establish, join and operate a political party. В демократическом обществе политическая обстановка может способствовать формированию условий для динамичной многопартийной жизни и защищать права лиц на создание политической партии, вступление в нее и обеспечение ее функционирования.
Больше примеров...
Картина (примеров 43)
The Universal Declaration on Cultural Diversity, adopted in 2001, recognizes the complex landscape of cultural differences and stresses the need to maintain cultural diversity. ЗЗ. В принятой в 2001 году Всеобщей декларации о культурном разнообразии признается сложная картина культурных различий и подчеркивается необходимость сохранения культурного разнообразия.
Such a sad landscape is made bleaker by the fact that, as children die and generations lack even the basic necessities of life, we have continued to drift towards mutual and global destruction. Эта печальная картина осложняется еще и тем, что, несмотря на то, что дети продолжают умирать, и целые поколения людей не в состоянии удовлетворять свои основные потребности, мы продолжаем продвигаться вперед по пути взаимного и глобального уничтожения.
It was a landscape with figures, semi-dressed, drinking wine. На одном из слайдов была картина - пейзаж с полуодетыми фигурами людей, пьющих вино.
Some friends of mine have an Arthur Devis. A landscape with figures. У моих друзей дома есть картина Артура Дэвиса, пейзаж с людьми.
Nor far from Trsteno bay and Jaz bay the landscape becomes lower, rocks alternates with numerous bays, either big and small, where cosy sandy beaches are situated. В районе бухт Трстено и Яз картина меняется. Берег становится ниже, скалы же - часто изрезаны множеством больших и маленьких бухт, в которых располагаются песчано-галечные пляжи.
Больше примеров...
Условия (примеров 44)
As the Secretary-General had pointed out on numerous occasions, the development landscape had changed dramatically over the past 10 years. Как неоднократно подчеркивал Генеральный секретарь, за последние 10 лет условия развития кардинально изменились.
Indeed, looking back not even 20 years to the adoption of our humanitarian framework resolution 46/182, we see that this landscape has altered significantly. В самом деле, оглядываясь назад на прошедшие, даже еще не полные, 20 лет, возвращаясь к моменту принятия нашей рамочной гуманитарной резолюции 46/182, мы видим, что эти условия существенно изменились.
However, the social consequences of such laws and policies, applied over decades, continue to define the South African economic, social and cultural landscape. Однако социальные последствия таких законов и политики, которые применялись в течение десятилетий, по-прежнему определяют существующие в Южной Африке экономические, социальные и культурные условия.
Master-class European landscape: technologies & innovations (Holland architect bureau Jeroen Schipper Architects (JSA) and Lorberg company (plant production & sale). KievInteriors соберет на одной выставочной площадке всех архитекторов, дизайнеров, декораторов, руководителей строительных работ, директоров проектно-монтажных фирм, представителей оптово-розничных сетей и других специалистов отрасли, тем самым создавая максимально комфортные условия для плодотворной работы как для участников, так и посетителей выставки.
The post-2015 landscape promised significant changes for international multilateral development. Условия после 2015 года сулят значительные изменения в сфере международного многостороннего развития.
Больше примеров...
Пейзажной (примеров 24)
Allston pioneered America's Romantic movement of landscape painting. Олстон основал романтическое движение американской пейзажной живописи.
His celebrated painting Peaceful Land (1969) is considered a classic example of Turkmen landscape painting. А картина «Мирная земля» (1969) признана классическим примером туркменской пейзажной живописи.
Thereafter Gifford devoted himself to landscape painting, becoming one of the finest artists of the early Hudson River School. После этого Гиффорд целиком посвятил себя пейзажной живописи, став одним из лучших художников школы реки Гудзон.
Originally, he focused on landscape painting. Первоначально посвятил себя пейзажной живописи.
National specific and concrete features of the topic act determiningly in landscape painting of that time. Национальная определенность и конкретность сюжета выступают как определяющие в пейзажной живописи того времени.
Больше примеров...
Местности (примеров 68)
because nobody would have dreamed of walking in such a landscape. Потому что никому не захочется гулять в такой местности.
The tests were against terrain that soldiers are likely to encounter across the landscape in Afghanistan. Испытание проводилось в условиях типов местности, с которыми солдаты имеют высокий шанс столкнуться в Афганистане.
In the past, unsustainable agricultural practices in those areas have contributed to deforestation, the loss of multiple purpose trees from the rural landscape and the agrochemical pollution of soils, freshwater and coastal resources. В прошлом неустойчивые методы ведения сельского хозяйства в этих районах приводили к обезлесению и исчезновению деревьев многоцелевого назначения с ландшафта сельской местности, а также загрязнению почв, запасов пресной воды и прибрежных районов в результате применения сельскохозяйственных химикатов.
However, conflict can be reduced if the role of protected areas in the landscape becomes the focus of national conservation strategies rather than simply increasing the number of protected areas. Тем не менее ограничения в данном случае могут быть сокращены, если в рамках национальных стратегий сохранения основное внимание уделяется не просто увеличению числа охраняемых районов, а роли охраняемых районов в рамках рельефа местности.
Our architectural team, sales managers and civil engineers carefully assess each project site in terms of the property market both domestically and internationally, taking into account the location, landscape feasibility, value potential and general appeal of the surroundings and nearby amenities. Наша архитектурная команда, менеджеры отдела продпж и инженеры-строители тщательно оценивают каждую строительную площадку в рамках рынка недвижимости и внутри страны и в международном плане, принимая во внимание местоположение, возможность осуществления пейзажа, оценивают потенциальную и общую привлекательность местности и окрестностей.
Больше примеров...
Структуры (примеров 49)
One milestone was the recognition by the Economic and Social Council in its resolution 1998/46, annex III, of the dual role played by regional commissions, namely as regional outposts of the United Nations and as important parts of their respective regional institutional landscape. Важным этапом стало признание Экономическим и Социальным Советом в приложении III его резолюции 1998/46, двуединой роли региональных комиссий как региональных форпостов Организации Объединенных Наций и значимого элемента их соответствующей региональной институциональной структуры.
(a) An overview, prepared in close cooperation with multilateral environmental agreements and other United Nations entities, of the international environmental assessment landscape, identifying possible gaps and duplications; а) обзор структуры международных экологических оценок, выявляющий возможные недостатки и дублирование, подготовленный в тесном сотрудничестве с многосторонними природоохранными соглашениями и другими подразделениями Организации Объединенных Наций;
Scope of the exercise of mapping the assessment landscape Охват работы по составлению структуры оценок
Elements of the landscape, such as the church on the right, are viewed partly through other structures. Элементы ландшафта, такие как церковь справа, просматриваются отрывками через другие структуры.
Protein structure predictions from Rosetta@home are approximations of a global minimum in a given protein's energy landscape. Прогнозы структуры белка из Rosetta home являются приблизительными значениями глобального минимума в энергетическом ландшафте данного белка.
Больше примеров...
Вид (примеров 46)
Instead, it seeks to involve the typical visitor/user in an ongoing process of creation and collaboration that constantly changes the website landscape. Напротив, Вики стремится привлечь посетителей к непрерывному процессу создания и сотрудничества, который постоянно меняет вид сайта.
Panoramic paintings are massive artworks that reveal a wide, all-encompassing view of a particular subject, often a landscape, military battle, or historical event. Панорамная живопись - вид изобразительного искусства, раскрываюobq широкий, всеобъемлющий взгляд на определенный предмет, часто пейзаж, военную битву или историческое событие.
More than anything it is Norway's national sport, and Norwegians' favourite way of appreciating their stunning and unspoilt landscape. Это, прежде всего, национальный вид спорта и излюбленный способ насладиться великолепной природой.
From the residential complex you can enjoy the vast landscape of the hills of Montalcino, Monte Amiata, the typical Crete and Siena. Вид от жилого комплекса поражает разнообразием пейзажей: холмы Монталькино, Монте Амиата, район Крете и Сиена.
The ideal savanna landscape is one of the clearest examples where human beings everywhere find beauty in similar visual experience. То, что этот вид считается идеалом служит один из лучших примеров того, люди люди в любой точке планеты находят красоту в одних и тех же зрительных образах.
Больше примеров...
Пейзажный (примеров 3)
There used to be a large landscape park with pavilions. Тогда же появился пейзажный парк с павильонами.
One might think that this is just an image of a landscape and the lower part is what's manipulated. Можно подумать, что это пейзажный снимок, и что была изменена его нижняя часть.
At the initial planning except the Central Park there were separate functional zones: a Central Beach park, Amusement park, Regional Park "Medium Ponds", landscape park "Urban forest" and the "Upper" landscape park. При первоначальной планировке кроме центрального парка были отдельные функциональные зоны: «центральный пляжный парк»; «детский парк»; районный парк «Средние пруды»; пейзажный парк «Городской лес»; пейзажный парк «Верхний».
Больше примеров...
Landscape (примеров 14)
George Eastman Museum has organized numerous groundbreaking exhibitions, including New Topographics: Photographs of a Man-Altered Landscape in 1975. Музей Джорджа Истмана неоднократно проводил новаторские выставки, среди них - New Topographics: Photographs of a Man-Altered Landscape в 1975 году.
Calperum Station was purchased by the Chicago Zoological Society in 1993 while Taylorville Station was purchased by the Australian Landscape Trust in 2000 with the ownership of both leases being deeded to the Director of National Parks. Calperum Station управляется с 1993 года Чикагским зоологическим сообществом, а Taylorville Station с 2000 года управляется трестом Australian Landscape Trust.
Smith's 1751 painting "An Extensive Landscape with Hunting Party" was sold for over $67,000 at an auction at Sotheby's. Картина Томаса Смита «Пространный пейзаж с компанией охотников» (англ. An Extensive Landscape with Hunting Party) была продана за 67000 долларов на аукционе в Саутби.
Next to it is the airport hotel managed by Hilton Hotels & Resorts which was designed by the world-famous architect Helmut Jahn and landscape architecture firm PWP Landscape Architecture in 1994. Рядом находится аэропортовый отель сети Hilton Hotels & Resorts, который был сконструирован всемирно известным архитектором Гельмутом Яном (Helmut Jahn) и архитектурной фирмой PWP Landscape Architecture в 1994 году.
He joined the Society of Landscape Painters, founded in 1899, where he was more aligned with other Tonalist artists. В 1899 году Дьюинг вступил в Общество художников-пейзажистов (англ. Society of Landscape Painters), основанное в этом же году, где он работал с другими художниками-тоналистами.
Больше примеров...
Условиях (примеров 55)
In a landscape of international economic crisis, intercultural tensions run the risk of exacerbation. В условиях международного экономического кризиса возрастает опасность усиления межкультурной напряженности.
The United Nations system must decide on its optimum position in that changing landscape so that it could deliver flexible and more effective development cooperation. В этих меняющихся условиях система Организации Объединенных Наций должна занять правильную позицию, позволяющую ей наилучшим образом обеспечивать гибкое и более эффективное сотрудничество в целях развития.
The Centre for the Alleviation of Poverty through Sustainable Agriculture (CAPSA) is undergoing a period of profound change owing to a transformation of the agriculture sector as well as the funding landscape in the region. В настоящее время Центр по уменьшению бедности на основе устойчивого сельского хозяйства (КАПСА) переживает период глубоких преобразований вследствие изменений в сельскохозяйственном секторе и условиях финансирования в регионе.
In the face of the rapidly changing global industrial landscape and increasing inequalities, the findings of the Nobel laureate economist, Robert Solow, should be revisited; he argued that rising incomes are largely not attributed to mere capital accumulation but to technological progress and innovation. В условиях быстро меняющегося глобального промышленного ландшафта и роста неравенства следует вновь обратиться к выводам нобелевского лауреата экономиста Роберта Солоу, который утверждал, что рост доходов обусловлен не столько простым накоплением капитала, сколько техническим прогрессом и инновациями.
In keeping with this theme Plan International in its 4th annual report from the series Because I am a Girl - the State of the World's Girls focuses on "Digital and urban frontiers: girls in a changing landscape". В соответствии с этой темой, «Плэн интернэшнл» в своем четвертом ежегодном докладе из серии «Потому, что я девочка - положение девочек в мире» концентрирует внимание на таком вопросе, как Перспективы развития цифровых технологий и урбанизации: девочки в условиях меняющегося ландшафта.
Больше примеров...