Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Приземлиться

Примеры в контексте "Land - Приземлиться"

Примеры: Land - Приземлиться
How about I toss the shirts out the door first so you can have something to land on? что если я выброшу футболки за дверь первыми тогда тебе будет на что приземлиться?
Never found a place to land Never found a flame to fan Никогда не находил место, чтобы приземлиться, никогда не находил то пламя чтобы, раздуть
Yes, but we can't land at the main landing area remember, this is Chen's space vessel! Да, но мы не можем приземлиться на главной посадочной площадке, помнится, это судно Чена!
However, the intensification of shelling of the airport and the city centre has seriously hampered WFP's humanitarian activities. On 16 February, the only WFP aircraft that was able to land in Malange was slightly damaged by a mortar explosion. Однако активизация обстрелов аэропорта и городского центра серьезно затруднила гуманитарную деятельность МПП. 16 февраля единственный самолет МПП, которому удалось приземлиться в Маланже, был слегка поврежден взрывом минометной мины.
There are continual reports, albeit unverified, that in Ituri district, where militia elements still live, aircraft make drops if they do not land on makeshift landing strips. Из района Итури, где по-прежнему находятся ополченцы, постоянно поступают сообщения о том, что самолеты пытаются сбросить грузы, если им не удается приземлиться на самодельные полосы.
You take off and land on the tarmac' okay? Он может взлететь и приземлиться на перроне в аэропорту!
But I was doing pretty well until they said that we weren't going to be able to land for a while. Но со мной всё хорошо было, пока не сказали что мы пока не можем приземлиться.
to this area had to land aircraft, of which had to leave the hero of film... dead violoncellist. На эту площадь должен был приземлиться самолет, из которого должен был выйти герой фильма... мертвый виолончелист.
There's sensory evidence - you can use visual information auditory information, and that might tell you it's going to land in that red spot. Сенсорные данные - можно использовать визуальную и слуховую информацию, могут сказать вам, что он собирается приземлиться в ту красную зону.
But you know that your senses are not perfect, and therefore there's some variability of where it's going to land shown by that cloud of red, representing numbers between 0.5 and maybe 0.1. Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1.
Donna, your car, you parked your car right where the Tardis was going to land, that's not coincidence! Донна, твоя машина, ты припарковала свою машину прямо там, где должна была приземлиться ТАРДИС.
ANNOUNCER: Dutch will attempt to launch himself through the ring of fire, and land safely on the other side. Датч попытается пройти сквозь огненное кольцо... и благополучно приземлиться на другой стороне
Maybe they're going to land at the U.N. headquarters down the road here, or maybe they'll pick a smarter spot - but suppose they arrive and they give you a box. Возможно, они собираются приземлиться где-то в районе штаб-квартир ООН, тут неподалёку, или предпочтут более подготовленное местечко, но предположим, они приземлились и дали вам коробку.
In the middle of the Pacific, when you don't have the good winds, you cannot land, you cannot go back. Посреди Тихого океана, когда нет хороших ветров вы не можете приземлиться, и не можете улететь, - вот это кризис.
Half the levels are indoors, but the rest of the levels are outside among the sky-scrapers of New York and require him to web-sling from building to building, however Spider-Man cannot land on the ground, as he will die if he gets too close. Половина уровней находится в помещении, но остальные уровни находятся снаружи, среди небоскрёбов Нью-Йорка и требуют переходить от здания к зданию, однако Человек-Паук не может приземлиться на землю, так как он умрёт, если она будет слишком близко.
Once, just once, I'd like to be able to land someplace and say, Behold! Хотя бы разочек приземлиться где-нибудь и сказать: Внимайте!
The United Nations sent a mission to assess the humanitarian needs in the area on 9 November 1998, but the aircraft carrying the members of the mission was shot at and could not land. 9 ноября 1998 года Организация Объединенных Наций направила миссию по оценке гуманитарных потребностей в этом районе, но самолет, доставлявший членов миссии, был обстрелян и не смог приземлиться.
This contradicts one of the explanations provided by the Government of the Sudan, which was that the aircraft was able to land and was then attacked on the ground by members of NSF groups. Это противоречит одному из объяснений, которое было предложено правительством Судана и согласно которому вертолету удалось приземлиться и затем он подвергся нападению негосударственных вооруженных групп.
Well, I knew when the hives started to shoot at each other, it was just a matter of time before they blew each other up, so I went to the space Gate and dialed an address where I could land safely. Ну, я знал, как ульи начали стрелять друг в друга, это был только вопрос времени, когда они взорвутся, поэтому я направился к космическим Вратам и набрал адрес, где я мог благополучно приземлиться.
It's the first mission that's going to try to land near the North Pole of Mars, and it's the first mission that's actually going to try and reach out and touch water on the surface of another planet. Это первая миссия, которая, как планируется, попытается приземлиться около марсианского северного полюса, и это первая миссия, которая попробует достать, извлечь и потрогать воду на поверхности другой планеты.
Now, if that plane stays on its current path, they're going to be so far out over the ocean by the time they realize something's wrong, they're not going to have enough fuel to land. И теперь, если этот самолет останется на этом курсе, он залетит так далеко в океан, что к тому времени, как они поймут, что что-то идет не так, у них не останется достаточно топлива, чтобы приземлиться.
We had to land, and get a bus back to Sydney, and we were three-quarters of an hour late for a Rod Stewart concert, okay? Нам нужно было приземлиться, сесть на обратный автобус в Сидней, и мы на 45 минут опоздали на концерт Рода Стюарта, ясно?
I can't land here. Нет, я не могу здесь приземлиться.
I think we should land. Я думаю, что мы должны приземлиться.
The Master can't land. Мастер не может приземлиться.