Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знают

Примеры в контексте "Known - Знают"

Примеры: Known - Знают
They are just not as known. Просто не все об этом знают.
The standard has yet to be made known and effectively applied. По-прежнему о законодательстве в этой сфере знают мало, и оно применяется неэффективно.
So my atoms have known they've always known your atoms. Так что мои атомы знают твои атомы, и они всегда их знали.
No, what is known to two, is known to everybody. Нет, что знают двое, то знает свинья.
I've not known you as long as everybody here, but since I have known you, you've grown a lot and I'm proud of you. Меня здесь не все хорошо знают, как остальных, но с тех пор, как мы познакомились, ты очень вырос, и я горжусь тобой.
It is a fact that the catastrophic and potentially irreversible implications of any nuclear weapon detonation are known to and understood by all States. Нет никакого сомнения в том, что все государства знают и понимают катастрофические и потенциально необратимые последствия любого взрыва ядерного оружия.
Though I'm quite well known in Chicago, I'm decidedly not well liked there. В Чикаго меня очень хорошо знают, но я там персона нон-грата.
My father's identity is known to very few, and I intend to keep it that way. О моём отце тут знают очень мало и я намерена, чтобы так всё и оставалось.
He's a known quantity, been doing the job for years. Все его знают, он работает уже многие годы.
And I'm known throughout England and France Меня знают все от Англии до Франции,
That was a long way from Nottingham, here I am known! Это было далеко от Ноттингема. А здесь меня знают.
School teachers are usually known by their surname Обычно учительниц знают только по фамилиям.
Now the striking thing about this is that psychologists have known this for 30 years. Самое удивительное в этом то, что психологи знают об этом вот уже 30 лет.
Affectionately known back home as el Fierro, the Blade. Его также знают под кличкой Эль Фьеро. "Лезвие".
Can you tell us the address where you're known? Ты можешь дать нам адрес, где тебя знают?
It's the only part of the human body... the use of which is not known to doctors. Это внутренний орган человеческого тела, полное назначение которого врачи не знают.
The individual in question will also be required to demonstrate that he or she is known socially by the desired name or surname. Также необходимо, чтобы это лицо могло доказать, что в обществе его знают под тем именем или фамилией, которые он просит ему присвоить.
Generations of Sudanese people have known nothing but the terrible consequences that perennial war has wrought upon the country, including large-scale death and destruction, mass internal displacement, refugee crises and famine. Многие поколения суданцев не знают ничего, кроме тех ужасных последствий, которые многолетняя война принесла стране, включая массовую гибель людей и разрушения, массовое перемещение населения внутри страны, кризисы, связанные с беженцами, и голод.
Too many children and young adults had known only refugee camps, and it was time for action. Очень много детей и молодых людей не знают в своей жизни ничего, кроме лагерей беженцев, и настало время действовать.
The CCW regime is not well known and perhaps it is better that way. Не все знают о существовании режима КНО, и это, возможно, к лучшему.
As is widely and clearly known, Brazil faces at this time a very special situation that derives from distortions in the conversion of our economic data. Как все, очевидно, знают, Бразилия сейчас оказалась перед лицом совершенно особой ситуации, которая объясняется искажениями в конверсии наших экономических данных.
Today, the Becherovka formula is known only to two people who prepare a special mixture of spices and herbs once a week. Сегодня рецепт бехеровки знают только два человека, которые раз в неделю готовят смесь пряностей и трав.
It is also known that they would often have no breaks between work. Зачастую они даже не знают, отчего между нами спор.
The forelock with the godfather isn't known whether to go in such darkness to the clerk, however decide and left. Чуб с кумом не знают, идти ли в такой темноте к дьяку, однако решаются и уходят.
Matter of fact, we've been known to lay down a few wagers ourselves. Все знают, что мы сами не прочь сделать несколько ставок.