Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знают

Примеры в контексте "Known - Знают"

Примеры: Known - Знают
I'm not known to them. Они не знают меня.
They've known each other forever. Они знают друг друга вечность.
Been over a week since the government's known about the breach. Власти больше недели знают об утечке.
If the Observers had known about this pocket, they would have shut it down a long time ago. Если наблюдатели знают об этом кармане, они бы давным-давное его схлопнули.
What's known out there for veterinarians is kind of basic information. То что знают ветеринары - это базовая информация.
As it is known, dog was the first domesticated animal. Многие знают, что собака была первым одомашненным животным.
This is something we've known on K-PAX for millions of years. На Ка-Пэкс знают это миллионы лет.
Marianne and Shinji have known each other since childhood, and soon become romantically involved. Марианна и Синдзи знают друг друга с детства, и вскоре между ними развиваются романтические отношения.
At European level, our name is already known in numerous companies of several countries which have already our technology. Нас знают многие предприятия в ряде европейских стран и уже активно используют наши технологии в своих производственных процессах.
Scanners can identify thousands of known viruses. Это программы, которые "знают в лицо" многие тысячи вирусов.
Editors and screenwriters have known this all along. Редакторы и сценаристы уже давно это знают.
It's known by some people in New Haven, obviously, but it is not generally known. Понятно, что об этом знают некоторые в Нью-Хейвене, но широкой публике это неизвестно.
I'm Rukshar, known here as Roxette. Я Руксар.Здесь все меня знают как Роксет.
And not very well known except amongst metaphysicians, who believe it'S... mystical. О комете знают очень немногие метафизики, и они считают её... мистической.
It's known by some people in New Haven, obviously, but it is not generally known. Понятно, что об этом знают некоторые в Нью-Хейвене, но широкой публике это неизвестно.
Our deal with the Saviors is not known among my people... Мои люди не знают о договоре со Спасителями, для их же блага.
She had noticed during her field visits that the human rights mechanisms of the United Nations were not well known. В этой связи Специальный докладчик была удивлена, когда в ходе своих поездок на места она узнала, что не многие знают о механизме сообщений Комиссии по правам человека.
If two friends have a reciprocal transaction, like selling a car, it's well known that this can be a source of tension or awkwardness. Взаимовыгодная сделка между друзьями, например продажа машины, как все знают, может стать источником натянутости или неловкости отношений.
That's the very reason why it is known not only at home, but also in Russia, Georgia, Greece and Cyprus. Посему знают его не только дома, но и в России, Грузии, Греции, на Кипре.
She and Daiya have known each other since childhood, and their mutual verbal abuse has become legendary among their classmates ever since. Коконэ и Дайя знают друг друга с детства, а их словесные перепалки стали легендарными среди одноклассников.
He even went so far as to suggest that Master Simmons is known to the police. Он даже не забыл упомянуть, что в полиции тоже знают Симмонса.
Here is a man who is known in the most hidden corners of the planet, yet he retained the presence and discretion of a silent next-door neighbor. Этого человека знают в самых отдалённых уголках планеты, однако он сохранил образ эдакого «своего парня».
It is not known whether any Mora family members are still living in Spain. Ничего об этом не знают и потомки Котика, проживающие в Израиле.
There is no point in describing the situation in the occupied territories, since it is well known by all. Все также знают об огромном числе принятых Советом резолюций, которые остаются на бумаге.
Jade, Mr. Marlowe... is not sufficiently known or appreciated in this country. Жадерит недостаточно знают и ценят у нас в стране.