Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знают

Примеры в контексте "Known - Знают"

Примеры: Known - Знают
I'm sort of known here by the regulars Можно сказать, что завсегдатаи знают меня здесь
Spies have long known it's a good idea to bring along a fast-acting drug when you're targeting someone for extraction. Шпионы давно знают, что, когда требуется захватить кого-то, взять с собой быстродействующее средство - это хорошая мысль.
That's 38-years ago is almost as long as I've known my high school sweetheart Deanie. Как многие из вас знают, Дейв и я были одноклассниками, так что это наша с ним братва.
His conversations with Ryoga suggest that they have known each other for a significant amount of time. В её разговоре с Арией становится понятно, что знают они друг друга очень давно.
At the same time, relief efforts should be managed by a local science center that is known and trusted by those in danger. В то же самое время программы помощи должны управляться местным научным центром, который хорошо знают и которому доверяют попавшие в бедственное положение люди.
Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying. А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут.
Well, I have been known to part the waters. Все знают, что я раздвигал воды.
And it's well known by epidemiologists that kids who live near textile works tend to have high rates of leukemia. Эпидемологи отлично знают, что дети, живущие рядом с текстильными предприятиями, чаще подвержены лейкимии.
He and Gousan seem to have known each other from long ago. На самом деле, Кольтаи и Виктория давно друг друга знают.
And it's well known by epidemiologists that kids who live near textile works tend to have high rates of leukemia. Эпидемологи отлично знают, что дети, живущие рядом с текстильными предприятиями, чаще подвержены лейкимии.
This experiment with my tastebuds made me realise what the food companies have always known... that adding sweetness can make anything palatable. Этот эксперимент с моими вкусовыми рецепторами показал мне то что пищевые компании давно знают... добавление подсластителя сделает что угодно вкусным.
Generations of HVAC professionals have known and trusted Taco to design and build the most reliable products in the industry. Целые поколения профессионалов в области отопления. вентиляции и кондиционирования воздуха знают и доверяют компании Тасо проектирование и разработку самых надежных систем.
It's well known you only take cases you believe are... true. Все давно знают, что ты берёшься за дело только тогда, когда уверен, что обвинение справедливо.
You're mainly known in our files. Ну надо же! - Меня здесь все знают! - Нет!
However, I choose not to do so. Yet, any statement voiced by the delegation of Syria should be considered in the light of these facts, which, although known by all, are diplomatically left unmentioned. Вместе с тем, любое заявление делегации Сирии должно оцениваться в свете этих фактов, о которых все знают, но дипломатично молчат.
Psychologists have known this for decades, and it's timefor policymakers to start paying attention and listen topsychologists a little bit, And it doesn't have to be thisway. Психологи знают об этом уже несколько десятков лет, и порауже политикам начать сосредотачиваться и прислушиваться кпсихологам, А положение дел может быть иным.
No new information has been submitted to the Committee to support the claim that he is well known in Haiti and would be quickly identified by criminals as a drug-trafficker. Вниманию Комитета не был представлен ни один новый элемент доказательств в подтверждение того, что заявителя знают в Гаити и что преступники быстро выйдут на него как на торговца наркотиками.
Miss Lane, since your fondness for jam is well known, I thought you might appreciate a little of my own recipe damson. Мисс Лэйн, все знают, как вы любите варенье, и я подумала, что вам понравится сливовое варенье по моему рецепту.
Although the benefits of energy conservation from the technical, economic and environmental points of view are known to many developing countries, implementation and investment in energy-conservation projects have only recently begun to gain momentum. Хотя многие развивающиеся страны знают о выгодах рационального использования энергии с технической, экономической и экологической точек зрения, меры по осуществлению энергосберегающих проектов и инвестированию в них лишь недавно стали применяться в более широком масштабе.
Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying. А на самом деле известно, что они знают, как заморозить внешние проявления, когда лгут.
She found "respectable but very poor people live over a morass of such intolerable poverty that they unite instinctively to save those known to them from falling into it". Она обнаружила, что «порядочные, но очень бедные люди, которые живут, находясь в тяжелейшем положении при такой невыносимой нищете, что они инстинктивно объединяются, чтобы предотвратить попадание людей, которых они хорошо знают, в схожие условия».
If you prefer free movement in nature, there are several hiking paths, along which you can explore Konavle at your own pace and discover unique beaches, known only to locals. Для любителей прогулок на природе, благоустроенно несколько пешеходных дорожек, прогуливаясь по которым, Вы можете в своем ритме исследовать Конавле, находясь среди нетронутой природы, и дойти до единственных мест для купания на конавоских скалах, о которых знают только местные жители.
Despite the easy access to HIV testing in Singapore, we estimate that for every known HIV case there could be another one or two persons who are infected but undiagnosed. Несмотря на доступность тестирования на ВИЧ в Сингапуре, согласно нашим оценкам, на каждый известный случай ВИЧ приходится, по всей видимости, один или два человека, которые инфицированы, но не знают о диагнозе.
They should know that, at this very moment in the Nicaraguan capital of Managua, the leaders of the Latin American Integration System and of the Rio Group, along with those of ALBA, are making their positions known with the same unwavering conviction. Пусть знают, что сейчас в столице Никарагуа Манагуа лидеры Системы интеграции Центральной Америки и Группы Рио вместе с лидерами АЛБА заявляют о своем категорическом неприятии переворота.
And if they don't know which house to target, they've been known to drive this technology around through whole neighborhoods. А если они не знают, какой конкретно дом их интересует, они могут использовать эту технологию, чтобы сканировать всех соседей в квартале.