He's known to be a reckless spender. |
Все знают что он безрассудный транжира. |
But, regardless of that, we are known associates of the man who killed Jason Blossom. |
Но, несмотря на это, нас знают как сообщников человека, который убил Джейсона Блоссома. |
We are known to all as a peaceful nation; we denounce terrorism in all its forms. |
Все знают нас как миролюбивую нацию, мы отвергаем терроризм в любой его форме. |
Although the law was still deficient in some respects, it was extremely well known around the country. |
Хотя Закон в некотором смысле еще остается несовершенным, его хорошо знают во всей стране. |
Nor is the local insurance potential and expertise which has emerged in developing countries over the years necessarily known by foreign donors. |
Помимо этого, иностранные доноры не всегда знают о местном потенциале и кадровой базе в области страхования, которые сложились в развивающихся странах в последние годы. |
Many are well known to the hospitals. |
О многих из них в больницах хорошо знают. |
Those statements were written in Sinhalese, a language not known to most of them. |
Эти заявления были написаны на сингальском языке, который большинство из них не знают. |
The volatility of the situation in the Middle East is well known. |
Все прекрасно знают о нестабильности ситуации на Ближнем Востоке. |
Secondly, the problem of overcrowding in prisons in El Salvador was well known. |
С другой стороны, все знают, что в Сальвадоре существует проблема переполненности тюрем. |
Our position in support of ongoing reform is very well known. |
Все хорошо знают о нашей поддержке продолжающегося процесса реформ. |
Although the Co-operatives Act has passed, it is not known in communities. |
Хотя закон о кооперативах и был принят, в общинах о нем практически ничего не знают. |
It is not widely known that Cuban artists are prohibited from receiving payment for their performances in this country. |
Не все знают о том, что кубинским артистам запрещено получать вознаграждение за свои выступления в этой стране. |
Sully, it's well known you were Vitale's right hand for years. |
Салли, все знают, что ты годами был правой рукой Витале. |
They've only ever known each other as enemies. |
Они только и знают, что пришельцы - враги. |
It's well known that men prefer younger women. |
Все знают, что мужчины предпочитают более молодых женщин. |
I'm known to be funny. |
Все знают, что я шутник. |
But it still will not work because my face is known. |
Но все равно не получится, потому что мое лицо знают. |
There are four people in this expedition who have known each other for some considerable time. |
В этой экспедиции участвуют 4 человека, которые давно знают друг друга. |
My cars are known to my enemies. |
Мои враги знают все мои машины. |
His father is a long-standing political opponent who is known and recognized in the Democratic Republic of the Congo as a co-founder of UDPS, the main opposition party. |
Его отец является давним политическим оппозиционером, которого хорошо знают и признают в Демократической Республике Конго как одного из создателей главной оппозиционной партии - СДСП. |
Furthermore, listed individuals and entities will not be able to access the de-listing procedure through the designating State if the latter is not known to them. |
Кроме того, включенные в перечень физические и юридические лица не будут иметь возможности воспользоваться процедурой исключения из перечня через заявившее государство, если они не знают, о каком государстве идет речь. |
Hardly any of the perpetrators have been prosecuted, even when their practice is known. |
Делающие такие операции лица к уголовной ответственности почти не привлекаются, даже когда все знают об их практике. |
However, OIOS noted that this resource is not well known in the field. |
Однако УСВН отметило, что о существовании этой библиотеки знают далеко не все люди, работающие на местах. |
Editors and screenwriters have known this all along. |
Редакторы и сценаристы уже давно это знают. |
Those who have known me in other circumstances will know that I begin on time. |
Те, кому приходилось сталкиваться со мной в других обстоятельствах, знают, что я начинаю работу в установленное время. |