The kid wound up with an inch-long piece of glass coming straight out the middle of his eye. |
Паренек оказался с осколком стекла длиной в 2,5 см точно в середине глаза. |
A 12-year-old kid with a rap sheet as long as your arm. |
12-ти летний паренек со всей этой рэп-фигней в голове, худой как ваша рука. |
But... but it was the kid who was the target, not me. |
Но... мишенью был паренек, а не я. |
A man like me ought to be working the ticket wicket, not some kid ringed up like a sideshow act. |
В билетной кассе должен работать такой, как я, а не паренек, весь в кольцах, как цирковой уродец. |
I remember it was the year the Cubs missed the World Series 'cause that kid interfered with that foul ball. |
Я помню, что это было в тот год, когда "Кабс" продули чемпионат, потому что какой-то паренек помешал фол-болу. |
Kid's got a big mouth. |
Паренек то еще трепло. |
Kid could be a runaway. |
Паренек скорее всего сбежал. |
Kid had to shoot. |
Паренек вынужден был стрелять. |
There was this whole thing - I had to take this freshman to the hospital and there was this sick kid and, anyhow, I'm - |
ѕришлось отвезти одного первокурсника в больницу, а там был этот больной паренек, и вот €... |
Doyle. Used to be known as "The Side Pocket Kid." I heard of you. |
Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле". |
It's a college kid pledging a frat. |
Какой-то паренек посвящался в братство. |
Well, plus, the kid can't tell it, his mouth melted. |
К тому же, паренек не сможет рассказать ее. |
Is he a "make-a-wish" kid? That's good. |
Он паренек из фонда "Загадай желание"? |