Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Паренек

Примеры в контексте "Kid - Паренек"

Примеры: Kid - Паренек
That poor kid down there - he took the brunt of my ego, Clark. Этот бедный паренек... он пострадал из-за моего эго, Кларк.
This kid David Marcus is literally a choir boy. Этот паренек Дэвид Маркус буквально мальчик из хора.
Good-looking kid, driven, smart. Симпатичный паренек, целеустремленный, сообразительный.
If that kid doesn't buy it, let me know. Если паренек ее не купит... звони мне.
The best I can tell, sir, the kid survived a Goa'uld massacre. Только то, что паренек пережил резню Гоаулдов, сэр.
Krumitz, the kid was sending threatening messages to the government. Крумитц, паренек рассылал письма с угрозами всему правительству.
This kid, I don't know if he's more scared of his Sarge or his shadow. Не знаю, чего больше боится этот паренек - сержанта или своей тени.
A nice kid with bruises, welts and fractures all over his body. Милый паренек с синяками, переломами и ушибами по всему телу.
Your kid is rolling around with a WMD in his trunk. Твой паренек катается с оружием массового поражения в багажнике.
Get these to Jane and have her run 'em by the kid. Передай их Джейн, пусть паренек взглянет.
No wonder I like this kid, though. Неудивительно, что мне нравится этот паренек.
That kid won't stop staring at me. Этот паренек все пялится на меня.
That kid is our best QB. Этот паренек, наш лучший квотербэк.
I swear I'm that same kid from fourth grade. Я клянусь, я тот же паренек с четвертого класса.
Not going to cure cancer but he's a sweet kid. Не собирался вылечить рак, но он очень славный паренек.
It's entirely probable he was just a good kid in the wrong place. Вполне возможно, что просто хороший паренек оказался не в том месте, не в то время.
Any kid who's made it from the streets of South Philly to the Capitol rotunda is ambitious. Любой паренек который смог выбраться из улиц Южной Филадельфии до Ротонды Капитолия, очень амбициозен.
I'm telling you guys, Ray's dad was a special player for the Browns, but this kid might be even better. Я вам говорю, парни, отец Рэя был особенным игроком для Браунс. но этот паренек может быть даже лучше.
And then the kid goes to A.C. and he... hits up a slot machine for 22 grand. Потом паренек поехал в Атлантик-Сити и выиграл в игровом автомате 22 штуки.
That hostage, the kid in the hoodie you managed to disappear, we're running facial recognition on him now. Тот заложник, паренек в толстовке с капюшоном, которому удалось уйти, мы запустили программу распознавания его лица.
There's a kid who's been writing fliers for me at a few of my lots and I'm really getting results. Есть у меня один паренек, который пишет листовки для некоторых моих партий и я действительно получаю результаты.
I don't want some white kid who says he's 1/32 Cheyenne taking money out of our pockets. Я не хочу, чтобы какой-то белый паренек, который говорит, что он на 1/32 шайен забирал деньги из наших карманов.
Listen, I knew that finding the kid was the only way I could find Doyle, Hotch. Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч.
So, who do we think this kid is? Мы уверены, что этот паренек с ними связан?
A 12-year-old kid in Tokyo, sold those paper-dragon kites 12-летний паренек в Токио, продавец воздушных змеев.