This is Keith Mullins, Director of the National Counter Terrorism Unit in Washington, D.C. |
Это Кит Маллинс, директор КТУ в Вашингтоне, округ Колумбия. |
Keith had nothing to do with Ferragamo. |
Кит не имеет отношения к Феррагамо. |
Keith was nowhere near Ferragamo's office today. |
Кит сегодня не был рядом с конторой Феррагамо. |
Trust goes both ways, Keith. |
Доверие должно быть взаимным, Кит. |
Well, justice is a tricky thing, Keith. |
Правосудие - хитрая штука, Кит. |
Look, Keith, don't be this way. |
Смотри, Кит, не веди себя так. |
I think you might call him Keith. |
Я думал, ты зовёшь его Кит. |
Keith and Charles, you're both fired. |
Кит и Чарльз, вы оба уволены. |
But you want to see the world, Keith. |
Но ты хочешь увидеть мир, Кит. |
"Streetlight 49," Keith Jones. |
"Светофор 49", Кит Джонс. |
Spiceboy85, A.K.A. Keith Reyes, 737 Las Casas, Echo Park. |
Перчинка85 или Кит Рейес, 737 Лас-Касас, Эхо парк. |
Keith Reyes left on Friday and hasn't been back. |
Кит Рейес уехал в пятницу и не вернулся. |
So this is definitely Keith Mulory. |
Значит, это действительно Кит Мэллори. |
Keith got him first... Self-defense. |
Кит ударил первым, это самозащита. |
He's all the way in my pocket, Keith. |
Он всегда в моем кармане Кит. |
The safety margins are for cautious old women like Sir Keith. |
Границы безопасности для опасливых старых женщин, как сэр Кит. |
NSA and CTU, which is now Keith Mullins. |
АНБ и КТУ, последнее возглавляет Кит Маллинс. |
I'm saying that it's possible that Keith gave up the Rangers. |
Я пытаюсь сказать, что возможно Кит сдал рейнджеров. |
But Keith Mullins knows that I'm logged in... |
Но Кит Маллинс знает, что я в системе... |
There will be no poppers in my wedding photos, Keith. |
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит. |
Keith would walk through fire for me. |
Кит пройдет через огонь ради меня. |
This saliva heavy display was because Keith was going out of town for a few days. |
Весь этот слюнообмен был, потому что Кит уезжал из города на несколько дней. |
Keith Richards saw me and came to the front of the stage. |
Кит Ричарде увидел меня и подошел к краю сцены. |
You don't look like you read Keith Kelly. |
Не думала, что вы читаете Кит Келли. |
It's not just his funeral, Keith. |
Он не только себя хоронит, Кит. |