| He feels bad he never got to meet keith. | Он жалеет, что никогда не встретится с Китом. |
| I'm sad I never got to meet uncle keith. | Мне жаль, что я никогда не встречусь с дядей Китом. |
| And while you're getting closure with eddie money, Maybe you could get a little closure with keith. | Пока будешь закрывать гештальт с Эдди Мани, моожет, заодно получится покончить с Китом. |
| Look how tired you are from chasing Keith. | Посмотри, как ты устала от этой погони за Китом. |
| You were going with Keith to look for a car. | Но ты же ходил с Китом проверить машину. |
| You know, you and Keith are very smart. | Знаешь, вы с Китом очень умные. |
| You see, all this ties into you dating Keith. | Это все связано с твоими свиданиями с Китом. |
| He asked to speak to Sir Keith Gold. | Он просил поговорить с сэром Китом. |
| They were at the end of their rope with Keith. | Они были в безысходном положении с Китом. |
| The series was initially written by Keith Giffen and John Rogers, with artist Cully Hamner. | Серия изначально писалась Китом Гиффеном и Джоном Роджерсом с иллюстрациями Калли Хэмнера. |
| These last few weeks being with Keith, I have felt so alive. | Эти последние несколько недель с Китом я чувствовала себя такой живой. |
| Eric, I'm here with Keith Mullins. | Эрик, я с Китом Маллинсом. |
| I am keen to have a chat with Keith Percival. | Я желаю поговорить с Китом Персивалем. |
| Well, Carisi talked to Keith Musio, her caseworker. | Кариси разговаривал с Китом Музио, ее соцработником. |
| In the meantime, we'll talk to Keith Bradshaw. | В тоже время мы поговорим с Китом Брэдшоу. |
| I guess someone was with Keith last night. | Кажется, кто-то провёл ночь с Китом. |
| I'm going on tour with Keith. | Я еду в турне с Китом. |
| Everything that happened with Keith Summers, with Deputy Shelby. | Всё, что случилось с Китом Саммерсом, с помощником Шелби. |
| Me and my brother Keith worked with him. | Мы с моим братом Китом работали с ним. |
| Look, I'm sorry, I really need to speak to Keith. | Слушай, прошу прощения, но мне правда нужно поговорить с Китом. |
| I'm sorry for what I did to Keith... | Я извиняюсь за то, что я сделал с Китом... |
| I've been there a few times times with Keith. | Я был там несколько раз с Китом. |
| Cockpit, right by Keith's side. | В кабине, рядом с Китом. |
| Well, talk to our good friend Sir Keith. | Хорошо, поговорите с нашим хорошим другом сэром Китом. |
| She said she saw you with Keith Zetterstrom on straight street. | Она говорила, что видела тебя с Китом Зетерстром на Страйтен стрит. |