Community Liaison Officer, Community Juvenile Liaison Officer and Community Policing Case File Officer, PC Bannerjee. |
Офицер по связям с населением, офицер по делам несовершеннолетних и офицер управления по делам охраны общественного порядка, констебль Бенерджи. |
The Juvenile Liaison Officer Scheme is an extrastatutory scheme introduced in the 1960s to divert young offenders from the judicial system. |
Система инспекторов по делам несовершеннолетних введена в 60-х годах на внестатутной основе в целях внесудебного рассмотрения дел несовершеннолетних правонарушителей. |
The draft text, which incorporated articles of the Convention on the Rights of the Child, provided for the introduction of true justice for minors through a juvenile judge, a court for children and a chamber of appeals for children. |
Проект текста, включающий соответствующие статьи Конвенции о правах ребенка, предусматривает создание подлинной системы правосудия по делам несовершеннолетних посредством назначения судей по делам несовершеннолетних, судов для рассмотрения дел несовершеннолетних и Апелляционной палаты по делам несовершеннолетних. |
According to the Government, the Criminal Procedural Code and the Juvenile and Family Court and Juvenile and Family Procedure Act of 2010 are applied to child suspects in order to protect their rights and to assure orderly separation, reintegration and assistance. |
По информации правительства, в отношении подозреваемых детей для защиты их прав и для обеспечения их упорядоченного освобождения, реинтеграции и оказания им помощи применяются Уголовно-процессуальный кодекс и Закон 2010 года о суде по делам несовершеннолетних и семейным делам и о производстве по делам несовершеннолетних и семейным делам. |
Juvenile holding and sorting centres where certain categories of minors between the ages of 11 and 18 who need to be isolated can be kept temporarily, are subordinate to the Criminal Militia Department for Juvenile Affairs within the Ministry of Internal Affairs. |
Департаменту криминальной милиции по делам несовершеннолетних Министерства внутренних дел подчинены приемники-распределители для несовершеннолетних, которые предназначены для временного содержания отдельных категорий несовершеннолетних, которых необходимо изолировать в возрасте от 11 до 18 лет. |
a/ Juvenile and family courts are the ICBF's main source of information on minors aged 12 to 18 who have committed a criminal offence. |
а/ Следует отметить, что суды по делам несовершеннолетних являются для КИСБ основным источником информации о судьбе несовершеннолетних правонарушителей в возрасте 12-18 лет. |
There is a system of Juvenile Affairs Commissions which operate at khokimiyat level (district, municipal, regional and city of Tashkent) and under the Council of Ministers and the Cabinet of Ministers. |
В Узбекистане действует институт Комиссий по делам несовершеннолетних, которые создаются при хокимиятах районов, городов, областей и города Ташкента, Совете Министров Республики Каракалпакстан, Кабинете Министров Республики Узбекистан. |