| Her husband, Jorge, owns the salvage yard. | И еще - ее муж, Хорхе, владеет этим двором. |
| Because he didn't recognize a photo of Jorge Castillo, Lieutenant Laguerta is bringing him in to attempt a sketch. | Поскольку он не опознал фото Хорхе Кастильо, лейтенант Лагуэрта приведет его, чтобы составить описание. |
| Jorge, this might upset you, but I hope you take it well. | Хорхе, я не знаю, как ты воспримешь то, что я хочу тебе сказать, но надеюсь, ты примешь это нормально. |
| Victor's right, Jorge doesn't seem so bad to me. | Хорхе выглядит не так уж плохо. |
| Jorge Roberto Maradiaga M. (Honduras) | Председателя: Хорхе Роберто Марадьяга (Гондурас) |
| Jorge T. Flores Callejas (Honduras), Vice-Chair | Хорхе Т. Флорес-Кальехас (Гондурас), заместитель Председателя |
| Mr. Jorge Rogat, UNEP Risoe Centre, Denmark | г-н Хорхе Рогат, Центр Рисои, ЮНЕП, Дания |
| Jorge M. Dias Ferreira, representing the NGO New Humanity, described his vision for a development paradigm based on solidarity and integrity. | Хорхе М. Диас Феррейра, представитель НПО "Новое человечество", рассказал о своем видении парадигмы развития на основе солидарности и добросовестности. |
| Jorge M. Dias Ferreira highlighted the humanist dimension of the right to development, and the interdependence and interdisciplinary nature of the challenges of today. | Хорхе Диас Феррейра подчеркнул гуманистический аспект права на развитие, взаимозависимость и междисциплинарную природу проблем, которые существуют сегодня. |
| There's somebody you're not seeing, Jorge. | Есть кое-кто, Хорхе, кто для тебя незрим. |
| Mr. Jorge Antonio Deher Rachid (Brazil) | г-н Хорхе Антониу Деэр Рашид (Бразилия) |
| Jorge Cevallos, National Directorate, Federal Prison Service; | Хорхе Севальос, Национальное управление Федеральной пенитенциарной службы |
| All right, these are the dumps on Jorge's cellular over the last three months. | Значит, это записи по звонкам с телефона Хорхе за последние три месяца. |
| Does that Jorge resemble anyone you know? | Хорхе похож на кого-нибудь, кого ты знаешь? |
| How have you been doing in the North, Jorge? | Как ты поживал на севере, Хорхе? |
| May I suggest you take a breath, Jorge? | Могу ли я предложить Переведи дыхание, Хорхе? |
| What are you saying, Jorge? | О чем ты говоришь, Хорхе? |
| Listen to me, listen to me, Jorge. | Послушай меня, послушай меня, Хорхе. |
| So Jorge... what will we call it? | Ну, Хорхе... как мы её назовём? |
| No, Jorge, you killed it. | Нет, Хорхе, это ты все испортил |
| Chairman: Mr. Jorge Eduardo Navarrete (Mexico) | Председатель: г-н Хорхе Эдуардо Наваррете (Мексика) |
| The hotel is located beneath the walls of Castelo São Jorge, Palácio Belmonte, the oldest complex in Lisbon. | Отель Palácio Belmonte находится под стенами крепости Св. Хорхе, старейший комплекс в Лиссабоне. |
| Some writers like Cristian Valencia, Alberto Salcedo Ramos and Jorge Enrique Botero, have written literary journalism, close to Gonzo style. | К ним относятся такие писатели как Кристиан Валенсия, Альберто Сальседо Рамос и Хорхе Энрике Ботеро в жанре литературной журналистики, близкой к стилю гонзо. |
| Minister of Transport and Communications, Enrique Cornejo, reported that at year end should start delivery of land adjacent to Jorge Chavez International Airport to build the second runway. | Министр транспорта и коммуникаций, Энрике Корнехо, сообщил, что на конец года должна начать поставку земли, прилегающей к Хорхе Чавес Международный аэропорт построить вторую взлетно-посадочную полосу. |
| The Arauca region was explored by the German conquistador Jorge de la Espira, aka Georg von Speyer, in 1536. | Регион Арауки был исследован немецким конкистадором Хорхе де ла Эспира (иначе Георг фон Шпейер) в 1536 году. |