| Just assume that Jorge knew about Felipe. | Просто предположите, что Хорхе узнал про Фелипе. |
| Just like that, Jorge, because you order it. | Вот так просто, Хорхе, потому что ты так приказал. |
| (Jorge) We have worked out family problems before. | (Хорхе) Мы решали семейные проблемы и раньше. |
| This Jorge Mendoza and his clan. | Это Хорхе Мендоза и его клан. |
| His name was Jorge Odon, and he thought, what would be really good... | Его имя Хорхе Одон. И он подумал, что это было бы очень хорошо... |
| SPAIN, 2008 Morn, Jorge finally found the answer. | Мама, Хорхе уже несколько месяцев почти не спит, пытаясь найти решение. |
| Jorge says the crisis won't reach here. | Хорхе говорит, что до нас кризис не доберётся. |
| But I have to talk to Jorge. | Но мне нужно поговорить с Хорхе. |
| That I'll never see Jorge the retard again. | Что я больше никогда не увижу этого слабоумного Хорхе. |
| They're crazy about Jorge, like everyone who knows him. | Они так привязались к Хорхе, как и все, кто его знают. |
| Jorge, promise me this is the last time you'll do something like this. | Хорхе. Да. Обещай мне, что ты делаешь нечто подобное в последний раз. |
| Jorge, please, don't say that. | Хорхе, пожалуйста, не говори так... |
| Jorge, I'll do anything I can to help you, I swear. | Хорхе, правда, я сделаю всё возможное, чтобы тебе стало лучше, клянусь. |
| It's very interesting, Jorge. | Твоё резюме очень интересное, Хорхе. |
| Jorge doesn't want the divorce. | Но если Хорхе не хочет разводиться. |
| Jorge was very clumsy, but... he loves our daughter very much. | Хорхе, конечно, накосячил, но... он её очень любит. Очень, Патрисия. |
| And Nuria wants to divorce Jorge so she can marry an awesome guy. | А Нурия хочет развестись с Хорхе, потому что собирается замуж за парня... охрененного парня. |
| Jorge, if you gorge yourself you'll get an ulcer. | Хорхе, не ешь, если ты уже сыт, а то язва будет. |
| I'm glad you brought it, Jorge. | Прекрасно, что ты принёс резюме, Хорхе. |
| Jorge had huge hopes for you. | Хорхе строил много иллюзий насчёт тебя. |
| I wanted to keep it a mystery, but... Jorge revealed it. | Я хотел оставить это в тайне, но Хорхе меня раскусил. |
| Jorge, this may upset you, but I hope you take it well. | Хорхе, не знаю, как ты воспримешь это. Надеюсь, что хорошо или хотя бы поймёшь меня. |
| The time we were together, Roberta and Jorge... it was a magical time. | Когда-то мы были вместе, Роберта и Хорхе... Это было волшебное время. |
| Jorge, I only meant you... | Хорхе, я только хотел сказать... |
| The one between Jorge "El Oso" Zamacona and his brother, Hector. | А которое между Хорхе "Эль Осо" Замакона и его братом, Гектором. |