Английский - русский
Перевод слова Jorge
Вариант перевода Хорхе

Примеры в контексте "Jorge - Хорхе"

Примеры: Jorge - Хорхе
Jorge from la esquela guevera in Santiago, Chile... asked: Хорхе из школы в Сантьяго, Чили... спросил:
Norberto Ramírez was the father of Mercedes Ramírez de Meléndez, whose sons Carlos and Jorge Meléndez were later presidents of the Republic of El Salvador. Норберто Рамирес был отцом Мерседес Рамирес де Мелендес, чьи сыновья Карлос и Хорхе были в дальнейшем президентами Сальвадора.
In the course of the meeting, Mr. Jorge E. Ritter, Minister for Canal Affairs, explained the transfer of jurisdiction over the management of the Canal. В ходе встречи министр по делам Канала г-н Хорхе Риттер разъяснил порядок перехода юрисдикции над Каналом.
Author: Mr. Jorge Mernies and Mr. Ricardo Sibrian, FAO Автор: г-н Хорхе Мерниес и г-н Рикардо Сибриан, ФАО
Pursuant to the same resolution, on 31 July 2007, the President of the General Assembly announced the appointment of Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations, as Chairperson of the working group. В соответствии с той же резолюцией Председатель Генеральной Ассамблеи 31 июля 2007 года объявил о назначении Председателем рабочей группы Постоянного представителя Коста-Рики при Организации Объединенных Наций г-на Хорхе Урбины.
Mr. Jorge Oswaldo Villacres Ortega expressly authorizes the State Procurator-General to bring this agreement on follow-up to the attention of the Human Rights Committee for its official approval and ratification in all particulars. Г-н Хорхе Освальдо Вильякрес Ортега уполномочивает Генерального прокурора довести настоящее соглашение о последующей деятельности до сведения Комитета по правам человека для его официального одобрения и ратификации всех его положений.
The following members of the high-level task force attended the session: Solita Collas Monsod; Stephen Marks; Margaret Sekaggya; Nicolaas Schrijver; and Jorge Vargas Gonzalez. В сессии приняли участие следующие члены целевой группы высокого уровня: Солита Коллас Монсод, Стивен Маркс, Маргарет Секаггия, Николас Шрайвер и Хорхе Варгас Гонсалес.
In an effort to fulfil one of its previous pledges and commitments, in mid-December 2006 the Government of Indonesia invited the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Jorge A. Bustamante, to visit Indonesia. Стремясь выполнить одно из своих предыдущих заявлений о внесении взносов и обязательств, в декабре 2006 года правительство Индонезии пригласило Специального докладчика по правам человека мигрантов Хорхе А. Бустаманте посетить Индонезию.
Mr. Philip Alston; Ms. Asma Jahangir; and Mr. Jorge A. Bustamante Г-н Филип Олстон; г-жа Асма Джахангир; и г-н Хорхе А. Бустаманте
I wish also to pay particular tribute to our friend and colleague Ambassador Jorge Navarrete for the contribution he has already made to the work of the Security Council on behalf of his country, Mexico. Я хотела бы воздать должное нашему другу и коллеге послу Хорхе Наваррете за внесенный им вклад в работу Совета Безопасности от имени его страны, Мексики.
The President: I have been informed that our respected colleague, Ambassador Jorge Navarrete, Permanent Representative of Mexico, is attending a Security Council meeting for the last time today before he leaves for a new assignment. Председатель: Я был информирован о том, что наш уважаемый коллега посол Хорхе Наваррете, Постоянный представитель Мексики, получил новое назначение и сегодня в последний раз участвует в заседании Совета Безопасности.
Mr. Tafrov: First of all, I would like to associate myself with the tribute that all of my colleagues here have paid to Ambassador Jorge Navarrete. Г-н Тафров: Прежде всего я хотел бы присоединиться к моим коллегам и воздать должное послу Хорхе Наваррете.
Sir Jeremy Greenstock: May I begin by warmly echoing your words of farewell and gratitude to Ambassador Jorge Navarrete, because we already know that he personally will be very much missed in the Council. Сэр Джереми Гринсток: Позвольте мне прежде всего тепло поддержать Ваши прощальные слова признательности в адрес посла Хорхе Наваретте, ибо мы уже знаем, что его лично Совету будет очень недоставать.
The then director of the Administrative Department of Security (DAS), Jorge Noguera, was accused of having put DAS in the service of the paramilitary groups. Тогдашний директор Административного департамента по вопросам безопасности (ДАС) Хорхе Ногера был обвинен в том, что он поставил свой департамент на службу полувоенных формирований.
On 18 August 2008, at a formal meeting, the Council heard a briefing by the representative of Costa Rica, Jorge Urbina, in his capacity as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). 18 августа 2008 года на официальном заседании Совет заслушал сообщение представителя Коста-Рики Хорхе Урбины в его качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004).
During the reporting period, the Special Rapporteur, Jorge Bustamante, underlined the obligation of States to protect the human rights of all individuals under their jurisdiction, regardless of immigration status. В течение отчетного периода Специальный докладчик Хорхе Бустаманте особо отмечал обязанность государств обеспечивать защиту прав человека всех лиц, находящихся под их юрисдикцией, независимо от их иммиграционного статуса.
In Argentina, a 1990 pardon for atrocity crimes committed by the regime of Jorge Rafael Videla was overturned in 2003, when the State removed legal obstacles in order to prosecute those responsible. В Аргентине объявленное в 1990 году прощение за злодеяния, совершенные режимом Хорхе Рафаэля Виделы, было отменено в 2003 году, когда государство устранило юридические препятствия на пути судебного преследования виновных.
In 1823, the Governor of Buenos Aires had offered a commercial concession on the Malvinas Islands to Jorge Pacheco, an associate of Luis Vernet, giving him farming and fishing rights in return for rebuilding and making habitable the buildings erected by the Spanish. В 1823 году губернатор Буэнос-Айреса предложил торговую концессию на Мальвинских островах Хорхе Пачеко, помощнику Луиса Вернета, предоставив ему права на ведение сельского хозяйства и рыбную ловлю в обмен на восстановление и приведение в жилое состояние зданий, возведенных испанцами.
The second case concerned Mr. Jorge Homero Flores Quintana, allegedly abducted on 22 June 2007 at the home of friends, in Nueva Castilla 3999, colonia residencial Lincoln, Monterrey, by a commando group that violently entered the house. Второй случай касался г-на Хорхе Омеро Флореса Кинтана, которого предположительно похитили 22 июня 2007 года в доме его друзей по адресу Нуэва Кастилья 3999, жилой комплекс "Линкольн", Монтеррей, группой коммандос, которая насильственно проникла в его дом.
In February 2002 the Supreme Court of Appeal annulled a Rome Appeal Court ruling of September 2000 which had ordered the release of former Argentine military officer Jorge Olivera. В феврале 2002 года Верховный апелляционный суд отменил принятое в сентябре 2000 года решение римского апелляционного суда об освобождении из-под стражи бывшего аргентинского военного офицера Хорхе Оливеры.
After appearing as a guest star in several season four episodes, Jorge Garcia who plays the character of Jerry Ortega (a conspiracy theorist and high school classmate of Chin's) was promoted to series regular commencing season five. После появления в качестве приглашённого актёра в нескольких эпизодах четвёртого сезона Хорхе Гарсиа, который играет персонажа Джерри Ортегу (теоретика заговора и одноклассника Чина), был повышен до основного актёрского состава шоу начиная с пятого сезона.
David Noroña was born in Hialeah, Florida to Cuban parents Jorge Noroña and Edith Iglesias. Дэвид Норонья родился в Хайалии, штат Флорида, в семье кубинцев Хорхе Норонья и Эдит Иглесиас.
On 16 April, Guinea-Bissau Defense Minister Jorge Tolentino Araújo was scheduled to arrive in Angola to meet his counterpart Cândido Pereira dos Santos Van-Dúnem and the Army Chief-of-Staff Geraldo Sachipengo Nunda. 16 апреля министр обороны Гвинеи-Бисау Хорхе Толентино Араухо должен был прибыть в Анголу, чтобы встретиться со своим коллегой Кандидо Перейрой дос Сантушем Ван Дуненом и начальником штаба армии Жералду Сашипенгу Нундой.
This institution was founded in 1835 by Jorge Tornquist, and operated as a sorting office for last minute mail, receiving commercial correspondence after the official mailbags had been sealed. Это учреждение было основано в 1835 году Хорхе Торнквистом (Jorge Tornquist), и служило сортировочным пунктом для почтовых отправлений последней минуты, принимая коммерческую корреспонденцию после опечатывания официальных мешков с почтовыми отправлениями.
We need to get that to B.T., because if we can match that to the receiver that Maura found, we don't need Jorge's transmitter. Мы должны передать это Би Ти, и если мы сможем привязать его к приемнику, который нашла Мора, то нам не понадобится радиопередатчик Хорхе.