Tiago, it's Jorge Mendes from Gestifute speaking. |
Тьяго, это Жорже Мендеш из ГестиФута. |
He later succeeded Jorge de Oliveira as Bishop of Santo André on 29 December of that same year. |
Позднее он наследовал Жорже де Оливейре как епископ Санту-Андре 29 декабря того же самого года. |
It's one more victory for manager Jorge Mendes. |
Это еще одна победа для менеджера Жорже Мендеша. |
This was Jorge Mendes's big season. |
Это был большой сезон для Жорже Мендеша. |
Jorge Mendes is one of the most important businessmen in Portuguese football. |
Жорже Мендеш - один из самых важных бизнесменов в португальском футболе. |
Jorge Mendes is a super-agent, with a group of footballers and coaches worth more than 650 million euros. |
Жорже Мендеш - суперагент с группой футболистов и тренеров, которые стоят более 650 миллионов евро. |
I met Jorge when I was 16 and that's when practically everything began. |
Я познакомился с Жорже, когда мне было 16 тогда-то все и началось. |
Right to this day, everything Jorge said would happen has happened. |
До сего дня все, что говорил Жорже, действительно случалось. |
Jorge, we started from nothing and now... |
Жорже, мы начинали с нуля, и теперь... |
Big Jorge didn't have anything either. |
У Большого Жорже тоже ничего не было. |
Great episodes lived with big Jorge. |
Отличные эпизоды, пережитые с большим Жорже. |
Prata, Jorge; director for UNITA diamond business |
Прата, Жорже; директор, отвечающий в УНИТА за торговлю алмазами |
"Jorge, leave it with me." |
"Жорже, предоставь это мне". |
29.06.2010 - "Alliance of Civilizations" the UN is ready to assist Kazakhstan in fulfilling the commitments at the local, national and regional level, said the UN High Representative for the Alliance of Civilizations Jorge Sampaio on Tuesday. |
29.06.2010 - "Альянс цивилизаций" ООН готов содействовать Казахстану в выполнении обязательств на местном, национальном и региональном уровне, сообщил во вторник Высокий представитель ООН по "Альянсу цивилизаций" Жорже Сампайо. |
Now for the best one, Jorge. |
Теперь за лучшее, Жорже. |
João Macedo, António Eustáquio, Jorge Saramago (all three of them referees) were sentenced to pay a fine. |
На Жоао Маседу, Антониу Еустакиу, Жорже Сарамагу (все трое судей) был наложен штраф. |
Incumbent President Jorge Carlos Fonseca of the Movement for Democracy (MpD) was re-elected with 74.08% of the vote. |
Президент Жорже Карлуш Фонсека из партии Движение за демократию был переизбран на пост президента Республики, получив 74,08% голосов. |
Between 1520 and 1525 he worked (together with Jorge Leal) in painting altarpieces for the Saint Francis Convent of Lisbon. |
Между 1520 и 1525 годами этот мастер работает, совместно с художником Жорже Леалем, над алтарём монастыря Святого Франциска в Лиссабоне. |
Nevertheless, the same thing occurred with the first and second volumes of The Argentines, another look at our history by Jorge Lanata, one of Argentina's best known journalists. |
Тем не менее, то же самое произошло с первым и вторым томами книги «The Argentines» («Аргентинцы»), в которой автор, Жорже Ланата, один из самых известных аргентинских журналистов, представляет свой взгляд на нашу историю. |
This garden is located in the small attractive village of Arco de São Jorge in the north of the Island, consisting more than 1,700 unique species of roses most identified by its name and genus. |
Этот сад находится в небольшой деревне Арко де Сао Жорже на севере острова, и включает в себя более 1700 уникальных сортов роз, многие из которых имеют идентификатор с названием и сортом розы. |
According to the Communicable Disease Surveillance Centre of National Institute of Health, Dr. Ricardo Jorge, a total of 30,366 HIV/AIDS infection cases in different stages of disease had been notified by 30 December 2006. |
По данным Центра наблюдения за инфекционными заболеваниями Национального института здравоохранения им. доктора Риккардо Жорже, на 30 декабря 2006 года было зафиксировано в общей сложности 30366 случаев ВИЧ-инфицирования и/или заболевания СПИДом на разных стадиях. |
The specific name honours the brethren Fábian and Jorge González who realised much of the actual excavation and preparation of the fossils. |
Видовое название дано в честь братьев Фабиана и Жорже Гонзалез (Fábian & Jorge González), организовавших множество раскопок и препарировавших окаменелости. |