Английский - русский
Перевод слова Jorge
Вариант перевода Хорхе

Примеры в контексте "Jorge - Хорхе"

Примеры: Jorge - Хорхе
Tremendous scandal was armed in the Mexican capital this weekend after a reporter of Paparazzi TV (Mega TV), the lead singer Noelia and its manager and boyfriend, Jorge Reynoso. Огромный скандал был вооружен в мексиканской столице в эти выходные после корреспондент Paparazzi TV (Mega TV), в результате чего певец Noelia и менеджера и друга, Хорхе Рейносо.
(Felipe Panting) - (Jorge) No. (Задыхается Фелипе) - (Хорхе) Нет.
Excuse me, Jorge. I have to go to Madrid tomorrow for family reasons, Извини меня, Хорхе, мне нужно завтра уехать в Мадрид по семейным делам.
The President of Uruguay, Mr. Jorge Batlle Ibáñez, in his address to the Summit and in the relevant round table, emphasized the indivisible nature of freedom, as a whole that cannot be separated from free trade. Президент Уругвая г-н Хорхе Батлье Ибаньес в своем выступлении на Саммите тысячелетия и в ходе соответствующих заседаний за «круглым столом» подчеркнул индивидуальный характер свободы в целом, который не может быть отделен от свободной торговли.
Could the delegation provide any information on the disappearances of Jorge Ruiz Rosales, Elvis Barrientos, José Alfredo Guevara, Carlos Lazo and Héctor Herrera? Может ли делегация представить какую-либо информацию об исчезновении Хорхе Руиса Росалеса, Элвиса Баррьентоса, Хосе Альфреда Гуевара, Карлоса Ласо и Эктора?
The Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning the disappearance of Jorge Ruiz, who was travelling from Tegucigalpa toward Cocoa when he was reportedly arrested by five agents from the Direction of Criminal Investigation. Рабочая группа препроводила правительству в рамках процедуры незамедлительных действий информацию о случае, касающемся исчезновения Хорхе Руиса по пути его следования из Тегусигальпы в город Кокоа, когда он, согласно сообщениям, был арестован пятью агентами управления уголовных расследований.
The Conference unanimously elected Ambassador László Molnár as the Chairman of the Committee and Ambassador Jorge Taiana and Ms. Saja Sattam Habes Majali as Vice-Chairpersons of the Committee. Конференция единодушно избрала посла Ласло Мольнара Председателем Комитета, а посла Хорхе Тайану и г-жу Саджу Саттам Хабес Маджали заместителями Председателя Комитета.
Many people have provided valuable information and suggestions, among them Warren Allmand, Paul Chartrand, Bartolomé Clavero, Jorge Dandler, Roxanne Dunbar Ortiz, Magdalena Gomez, Diego Iturralde and Lee Swepston. Ценную информацию и предложения представили многие отдельные лица, в частности Уоррен Олманд, Поль Шартран, Бартоломе Клаверо, Хорхе Дандлер, Роксана Дунбар Ортис, Магдалена Гомес, Диего Итурральде и Ли Суэпстон.
While mentioning a great country, Mexico, I would also like to mention a great ambassador, Ambassador Jorge Navarrete, to whom I send my warmest greetings. Говоря о великой стране, Мексике, я хотел бы также сказать о великом после, г-не Хорхе Наваррете, которого я приветствую самым сердечным образом.
We have with us four members of the Senate of the Mexican Republic: Ms. Silvia Hernández, Mr. Jorge Zermeño, Mr. Jesús Ortega and Ms. Isabel Castellanos. В этом Зале присутствуют четыре члена сената Мексиканской Республики: г-жа Сильвия Эрнандес, г-н Хорхе Серменьо, г-н Хесус Ортега и г-жа Исабель Кастельянос.
We would like in particular, through you, to congratulate Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica, for his serious and professional leadership on a subject of particular importance and sensitivity for Latin America and the Caribbean. Мы хотели бы, в частности, через Вас поблагодарить Постоянного представителя Коста-Рики посла Хорхе Урбину за его серьезное и профессиональное руководство по теме, являющейся особенно важной и чувствительной для Латинской Америки и Карибского бассейна.
In addition, on 24 February 2010, the then Argentine Foreign Minister, Jorge Taiana, called on the Secretary-General in the context of his good offices. В дополнение к этому 24 февраля 2010 года бывший в то время министр иностранных дел Аргентины Хорхе Тайана обратился с призывом к Генеральному секретарю в контексте его добрых услуг.
The Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica, highlighted the comprehensive review, including open meetings with participation of the wider United Nations membership and relevant international and regional organizations. Председатель Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004), Хорхе Урбина, Постоянный представитель Коста-Рики, рассказал о всеобъемлющем обзоре, в том числе об открытых заседаниях с участием широкого круга государств - членов Организации Объединенных Наций и соответствующих международных и региональных организаций.
Jorge Soberon, director of the National Commission on Biodiversity, declared that this genetic pollution was the worst case of contamination in crops from genetically modified organisms ever reported in the world. Хорхе Соберон, директор Национальной комиссии по вопросам биоразнообразия, объявил, что это генетическое загрязнение является самым худшим случаем загрязнения сельскохозяйственных культур генетически измененными организмами, о которых когда-либо сообщалось в мире.
As Jorge Heine of the Centre for International Governance Innovation has noted, the concept of R2P is Как отметил Хорхе Хайне из Центра новаторских концепций в области управления, концепция обязанности по защите является
On 3 January 2008, the Council appointed Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica as the new Chairman of the Committee, while Croatia replaced Ghana as Vice-Chairman. 3 января 2008 года Совет Безопасности назначил новым Председателем Комитета посла Хорхе Урбину (Коста-Рика), а представитель Хорватии сменил представителя Ганы в качестве заместителя Председателя.
The following expert members of the task force attended the session: Stephen Marks (United States of America), Nico Schrijver (Netherlands), Margaret Sekaggya (Uganda), and Jorge Vargas Gonzalez (Colombia). В работе сессии участвовали следующие эксперты - члены целевой группы: Стивен Маркс (Соединенные Штаты Америки), Нико Шрайвер (Нидерланды), Маргарет Секаггия (Уганда) и Хорхе Варгас Гонзалес (Колумбия).
I told you Jorge wasn't well, but you pushed me into it. Я тебе говорила, говорила, что Хорхе не в порядке, но ты подтолкнул меня, чтобы я сделала это.
Jorge Eli Ascanio, Juan Abel Ascanio, Ana Dilia Perez, Ana Elida Bayona and nine children were allegedly tortured physically and psychologically at their home by paramilitaries. Сообщается, что Хорхе Эли Асканио, Хуан Абель Асканио, Ана Дилиа Перес, Ана Элида Байона, а также девять детей были в собственных домах подвергнуты физическим и психологическим истязаниям членами полувоенных формирований.
Border Patrol agents allegedly chased them and struck Jorge Bautista on the back, threw him to the ground, broke his arm and caused him to lose consciousness. Утверждается, что их преследовал пограничный патруль, а когда он их настиг, Хорхе Батисту ударили в спину, повалили на землю и сломали ему руку, после чего он потерял сознание.
Okay, so then how's Jorge connected to this abduction, and where the hell is the baby? Тогда как Хорхе связан с похищением, и где же ребёнок?
The Procurator General appealed against the court's decision, the Minister of Justice announced an internal disciplinary investigation into the conduct of the Appeal Court judges and the Public Prosecutor opened an investigation into apparently false information presented to the Court by Jorge Olivera. Генеральный прокурор обжаловал решение суда, министр юстиции объявил о возбуждении внутреннего дисциплинарного разбирательства в отношении действий судей апелляционного суда, а прокурор начал расследование по поводу явно сфальсифицированной информации, представленной суду Хорхе Оливерой.
During the 1990s, Zanon grew because of loans from the national and provincial governments; Luigi Zanon was a good friend of both former president Carlos Menem and former governor of Neuquén, Jorge Sobisch. В 1990-е Zanon вырос из-за кредитов от национальных и провинциальных органов власти; Луиджи Занон был хорошим другом и бывшего президента Аргентины Карлоса Менема и бывшего губернатора провинции Неукен Хорхе Собиша.
"Jorge, it's been two years and it's time to get a divorce." "Хорхе, прошло уже два года и пришло время нам развестись".
You know Jorge's not well, I need you to give me a hand. Ты знаешь, что будет с Хорхе, и мне нужна будет помощь.