Английский - русский
Перевод слова Jorge
Вариант перевода Жоржи

Примеры в контексте "Jorge - Жоржи"

Примеры: Jorge - Жоржи
The delegation of Angola was headed by Rui Jorge Carneiro Mangueira. Делегацию Анголы возглавлял Руй Жоржи Карнейру Мангейра.
January 14 - Jorge Sampaio is elected President of Portugal. 14 января - Жоржи Сампайю избран президентом Португалии.
Jorge Sampaio, the former President of Portugal, was appointed as the first High Representative for the Alliance in May 2007. В мае 2007 года первым Высоким представителем по Альянсу был назначен бывший президент Португалии Жоржи Сампаю.
Jorge Sampaio, former President of Portugal, was appointed as the first High Representative of the Alliance of Civilizations in May 2007. В мае 2007 года бывший президент Португалии Жоржи Сампаю стал первым Высоким представителем по Альянсу.
In 1624, Mateus Cardoso, another Portuguese Jesuit, edited and published a Kongo translation of the Portuguese catechism of Marcos Jorge. В 1624 году другой португальский иезуит Матеуш Кардозо отредактировал и издал перевод на конго португальского катехизиса Маркоша Жоржи.
In May 1513 Jorge Álvares, one of the Portuguese envoys, reached China. В мае 1513 года Жоржи Алвареш, один из португальских посланников, достиг Китая.
This is also true for several persons from the first generation such as Zau Puna, Tony Fernandez and Jorge Valentim. Это касается и нескольких представителей первого поколения, таких, как Зау Пуна, Тони Фернандес и Жоржи Валентим.
At the same meeting, a video message from the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations, Jorge Sampaio, was shown. На том же заседании было показано видеопослание Высокого представителя Организации Объединенных Наций по "Альянсу цивилизаций" Жоржи Сампайю.
That reflects the valuable work being performed by the Alliance under the leadership of His Excellency Mr. Jorge Sampaio. Этот факт отражает ценность той работы, которую проводит «Альянс» под руководством Его Превосходительства г-на Жоржи Сампаю.
I have the honour to convey the attached annual report of the Alliance of Civilizations submitted to me by the High Representative, Jorge Sampaio. Имею честь препроводить прилагаемый годовой доклад, представленный мне Высоким представителем по «Альянсу цивилизаций» Жоржи Сампаю.
Carlos, then 17 years old, passed Maeda's teachings on to his brothers Osvaldo, Gastão, and Jorge. Карлуш, которому было 17 лет, передал знания, полученные от Маэды, своим братьям - Освальду (Osvaldo), Гастану (Gastão) и Жоржи (Jorge).
Bosnia and Herzegovina also commends the third annual report of Mr. Jorge Sampaio, the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations. Босния и Герцеговина также хотела бы отметить третий годовой доклад Высокого представителя Организации Объединенных Наций по Альянсу цивилизаций г-на Жоржи Сампайю.
It is a fundamental commitment assumed by Mr. Jorge Coelho, Assistant Minister to the Prime Minister, whom I have the honour to represent here. Это важное обязательство взял на себя министр-помощник премьер-министра страны г-н Жоржи Коэлью, которого я имею честь представлять здесь.
I would also like to express our great appreciation to High Representative Jorge Sampaio, whose dedicated efforts greatly contributed to the development of the initiative. Я хотел бы также выразить огромную благодарность Высокому представителю Жоржи Сампаю, неустанные усилия которого внесли очень большой вклад в развитие этой инициативы.
I would like to highlight the extraordinary work done by the Secretary-General's High Representative for the Alliance of Civilizations, Mr. Jorge Sampaio. Я хотел бы отметить замечательную работу, проделанную Высоким представителем Генерального секретаря по Альянсу цивилизаций г-ном Жоржи Сампаю.
Jorge Armando Felix, Minister of Cabinet for Institutional Security of Brazil Жоржи Арманду Феликс, министр кабинета государственной безопасности Бразилии
The European Union supports the appointment of former Portuguese President Jorge Sampaio to the post of High Representative for the Alliance of Civilizations and welcomes his action plan. Европейский союз поддерживает назначение на пост Высокого представителя для Альянса цивилизаций бывшего президента Португалии Жоржи Сампайю и одобряет его план действий.
At the encouragement of High Representative, Jorge Sampaio, members of the Group of Friends have appointed focal points mandated with overseeing the implementation of national plans and coordinating with the Alliance secretariat. По предложению Высокого представителя Жоржи Сампаю члены Группы друзей назначили координаторов, уполномоченных наблюдать за осуществлением национальных планов и координировать отношения и мероприятия с секретариатом Альянса.
The Chairperson read the address of the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations, H.E. Jorge Sampaio. Председатель семинара зачитал послание Высокого представителя Организации Объединенных Наций по "Альянсу цивилизаций" Его Превосходительства Жоржи Сампайю.
(b) The eastern Brazilian equatorial region - presentation by Jorge Palma; Ь) экваториальный район восточной Бразилии - презентация Жоржи Пальмы;
(Signed) Jorge Fernando Branco de Sampaio (Подпись) Жоржи Фернанду Бранку ди Сампайю
In 2001 he released Samba Esporte Fino, a pop album influenced by musicians Jorge Ben Jor, Gilberto Gil, and Milton Nascimento. В 2001 году он выпустил «Samba Esporte Fino», поп-альбом под влиянием музыкантов Жоржи Бен Жора, Жилберту Жила и Милтона Насименту.
Jorge Lobo de Mesquita Chargé d'affaires a.i. Жоржи Лобу ди Мешкита Временный Поверенный в делах
The former Secretary-General of UNITA, Zau Puna, is in this group, as are Jorge Valentim, Tony Fernandez and Jose Chiwale. В эту группу входили бывший генеральный секретарь УНИТА Зау Пуна, а также Жоржи Валентим, Тони Фернандес и Жозе Чивали.
On 18 July 1997, Major-General Jorge Barroso de Moura (Portugal) completed his assigned tour of duty as the Force Commander of MINURSO. 18 июля 1997 года генерал-майор Жоржи Баррошу де Моура (Португалия) завершил свой установленный срок службы в качестве Командующего силами МООНРЗС.