| I gave you a job to do, and you promptly asked for a seat at the table. | Я дала тебе задание, и ты тут же затребовал место за столом. |
| Your job is to keep trying... to hold on, even when you think you can't. | Ваше задание стараться... выдержать, даже, если вы думаете, что не сможете. |
| You have earned them after a long and arduous period of training... and they proclaim to the world... that you have accomplished your first job. | Вы заслужили их после долгого и напряженного обучения и они возвестили всему миру, что вы выполнили свое первое задание. |
| I would love to, but I'm kind of already on a job. | С радостью бы, но у меня есть срочное задание. |
| Did you forget what my job on the ship is? | Ты забыла, какое у меня задание на этом корабле? |
| Came into my room, said, Petey, I got an important job for you. | Зашел в мою комнату, сказал Пити, у меня есть важное задание для тебя. |
| My friend john has been instructed To make it as hard as possible for me to get the job. | Мой друг Джон получил задание максимально усложнить мне получение работы. |
| Suppose the user of this workstation sends a job to Printer2. | Предположим, что пользователь данной рабочей станции отправляет задание на Printer2. |
| That's the job. That's my job. | Я делаю своё дело, выполняю задание. |
| I have a new job to do, and part of that job is to police you and to do that properly, I need your trust... and your candour. | У меня теперь новое задание, и его часть - контролировать тебя, и чтобы делать это правильно, мне нужно твоё доверие... и твоя искренность. |
| You do the same job, I'll pay you the same money. | Выполнишь задание, я заплачу тебе деньги. |
| That's why I'm giving you the next job on such short notice. | Я ценю это, и поэтому даю вам срочное задание. |
| The man is neck-deep in an has a job to do. Let's let him do it. | Человек по уши в расследовании, у него задание, пусть он работает. |
| You'll perform the same job that you did in Buffalo. | Задание тоже самое, что и в Буффало. |
| And, Murtaugh, remind him that the job is to stop a noise complaint, not cause one. | И, Мэрто, напомни ему, что задание - устранить жалобу на шум, а не создать. |
| The man abandoned his post in the middle of a job. | Парень ушёл с поста, не выполнив задание! |
| I'm sure it's the job to end all jobs, Tulip. | Уверен, что это задание будет точкой во всем, Тьюлип. |
| I may have another job for you. | У меня для тебя есть другое задание |
| I went into law enforcement, and here I am, tasked with the job of evicting you. | И я пошёл в копы, и вот мне дают задание выселить вас. |
| No, the job is Flynn! | Нет, наше задание - Флинн. |
| I was under the impression my job here was to pursue science, not to be the collector for your coffers. | Я-то думал, что моё задание - заниматься наукой, а не собирать пожертвования. |
| I need those prints, Fidel, and when you've done that, I've got one last job for you. | Мне нужны те отпечатки, Фидель, и когда вы это сделаете, у меня для вас будет последнее задание. |
| Well, whatever it takes to get the job done, babe. | Я пойду на все, чтобы выполнить задание, детка. |
| ! I gave you one job! | У вас было всего одно задание! |
| Now, you've got a job to do, mister, so move it. | У вас есть задание, мистер. Выполняйте. |