Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Задание

Примеры в контексте "Job - Задание"

Примеры: Job - Задание
I gave you a job to do, and you promptly asked for a seat at the table. Я дала тебе задание, и ты тут же затребовал место за столом.
Your job is to keep trying... to hold on, even when you think you can't. Ваше задание стараться... выдержать, даже, если вы думаете, что не сможете.
You have earned them after a long and arduous period of training... and they proclaim to the world... that you have accomplished your first job. Вы заслужили их после долгого и напряженного обучения и они возвестили всему миру, что вы выполнили свое первое задание.
I would love to, but I'm kind of already on a job. С радостью бы, но у меня есть срочное задание.
Did you forget what my job on the ship is? Ты забыла, какое у меня задание на этом корабле?
Came into my room, said, Petey, I got an important job for you. Зашел в мою комнату, сказал Пити, у меня есть важное задание для тебя.
My friend john has been instructed To make it as hard as possible for me to get the job. Мой друг Джон получил задание максимально усложнить мне получение работы.
Suppose the user of this workstation sends a job to Printer2. Предположим, что пользователь данной рабочей станции отправляет задание на Printer2.
That's the job. That's my job. Я делаю своё дело, выполняю задание.
I have a new job to do, and part of that job is to police you and to do that properly, I need your trust... and your candour. У меня теперь новое задание, и его часть - контролировать тебя, и чтобы делать это правильно, мне нужно твоё доверие... и твоя искренность.
You do the same job, I'll pay you the same money. Выполнишь задание, я заплачу тебе деньги.
That's why I'm giving you the next job on such short notice. Я ценю это, и поэтому даю вам срочное задание.
The man is neck-deep in an has a job to do. Let's let him do it. Человек по уши в расследовании, у него задание, пусть он работает.
You'll perform the same job that you did in Buffalo. Задание тоже самое, что и в Буффало.
And, Murtaugh, remind him that the job is to stop a noise complaint, not cause one. И, Мэрто, напомни ему, что задание - устранить жалобу на шум, а не создать.
The man abandoned his post in the middle of a job. Парень ушёл с поста, не выполнив задание!
I'm sure it's the job to end all jobs, Tulip. Уверен, что это задание будет точкой во всем, Тьюлип.
I may have another job for you. У меня для тебя есть другое задание
I went into law enforcement, and here I am, tasked with the job of evicting you. И я пошёл в копы, и вот мне дают задание выселить вас.
No, the job is Flynn! Нет, наше задание - Флинн.
I was under the impression my job here was to pursue science, not to be the collector for your coffers. Я-то думал, что моё задание - заниматься наукой, а не собирать пожертвования.
I need those prints, Fidel, and when you've done that, I've got one last job for you. Мне нужны те отпечатки, Фидель, и когда вы это сделаете, у меня для вас будет последнее задание.
Well, whatever it takes to get the job done, babe. Я пойду на все, чтобы выполнить задание, детка.
! I gave you one job! У вас было всего одно задание!
Now, you've got a job to do, mister, so move it. У вас есть задание, мистер. Выполняйте.