I gave you a job to do, and you promptly asked for a seat at the table. |
Я дала тебе задание, и ты тут же затребовал место за столом. |
Your job is to keep trying... to hold on, even when you think you can't. |
Ваше задание стараться... выдержать, даже, если вы думаете, что не сможете. |
You have earned them after a long and arduous period of training... and they proclaim to the world... that you have accomplished your first job. |
Вы заслужили их после долгого и напряженного обучения и они возвестили всему миру, что вы выполнили свое первое задание. |
I would love to, but I'm kind of already on a job. |
С радостью бы, но у меня есть срочное задание. |
Did you forget what my job on the ship is? |
Ты забыла, какое у меня задание на этом корабле? |
Came into my room, said, Petey, I got an important job for you. |
Зашел в мою комнату, сказал Пити, у меня есть важное задание для тебя. |
My friend john has been instructed To make it as hard as possible for me to get the job. |
Мой друг Джон получил задание максимально усложнить мне получение работы. |
Suppose the user of this workstation sends a job to Printer2. |
Предположим, что пользователь данной рабочей станции отправляет задание на Printer2. |
That's the job. That's my job. |
Я делаю своё дело, выполняю задание. |
I have a new job to do, and part of that job is to police you and to do that properly, I need your trust... and your candour. |
У меня теперь новое задание, и его часть - контролировать тебя, и чтобы делать это правильно, мне нужно твоё доверие... и твоя искренность. |
You do the same job, I'll pay you the same money. |
Выполнишь задание, я заплачу тебе деньги. |
That's why I'm giving you the next job on such short notice. |
Я ценю это, и поэтому даю вам срочное задание. |
The man is neck-deep in an has a job to do. Let's let him do it. |
Человек по уши в расследовании, у него задание, пусть он работает. |
You'll perform the same job that you did in Buffalo. |
Задание тоже самое, что и в Буффало. |
And, Murtaugh, remind him that the job is to stop a noise complaint, not cause one. |
И, Мэрто, напомни ему, что задание - устранить жалобу на шум, а не создать. |
The man abandoned his post in the middle of a job. |
Парень ушёл с поста, не выполнив задание! |
I'm sure it's the job to end all jobs, Tulip. |
Уверен, что это задание будет точкой во всем, Тьюлип. |
I may have another job for you. |
У меня для тебя есть другое задание |
I went into law enforcement, and here I am, tasked with the job of evicting you. |
И я пошёл в копы, и вот мне дают задание выселить вас. |
No, the job is Flynn! |
Нет, наше задание - Флинн. |
I was under the impression my job here was to pursue science, not to be the collector for your coffers. |
Я-то думал, что моё задание - заниматься наукой, а не собирать пожертвования. |
I need those prints, Fidel, and when you've done that, I've got one last job for you. |
Мне нужны те отпечатки, Фидель, и когда вы это сделаете, у меня для вас будет последнее задание. |
Well, whatever it takes to get the job done, babe. |
Я пойду на все, чтобы выполнить задание, детка. |
! I gave you one job! |
У вас было всего одно задание! |
Now, you've got a job to do, mister, so move it. |
У вас есть задание, мистер. Выполняйте. |