Almost every job I do ends the exact same way. |
Почти каждое мое задание заканчивается одинаково. |
You should go finish that T-Bone job. |
Тебе надо бы доделать задание с Ти-боуном. |
So if that's not your job, then you suck at your job. |
А если не это было твоим заданием, то ты провалил свое задание. |
Henry: She's here doing her job, and her job is waiting for me to decide when you should marry her. |
Она здесь выполняет свое задание и она заключается в ожидании моего решения, когда ты решишь женится на ней. |
Including this sort of thing in a job application makes it seem like you didn't care about getting the job enough to really research the position and decide what was relevant about yourself in qualifying for it. |
Включая такого рода вещь в работу приложения облегчает казаться, вы не заботитесь о получении задание достаточно, чтобы действительно научных исследований, положение и решить, каково отношение о себе в отборочный для него. |
I want you to carry out an important job. |
Я хочу, чтобы вы выполнили важное задание. |
Mohei, to do this job was my dream. |
Мохэи-сан, выполнить это задание было моей мечтой. |
Chief, you had one job. |
Шеф, у вас было одно задание. |
Right, I've got a job for you. |
Эй, у меня для тебя есть задание. |
Then there's a sliding scale, depending on how hard the job is. |
Затем скользящая шкала, в зависимости от того, насколько трудно это задание. |
That's why I have a special job for you. |
Поэтому для тебя у меня приготовлено особое задание. |
I have a special job for you, my little friend. |
Тебе я поручу особое задание, мой юный друг. |
Last job, I burned a house down. |
Последнее задание, я сжег дом вниз. |
I know that I said I wanted the easy job. |
Я знаю, я сказал, что хочу самое простое задание. |
And so Mr. Sands took his first job as a spy. |
И мистер Сэндс взялся за первое задание в качестве шпиона. |
He's not going to do the job, Eddie. |
Он не собирается чтобы выполнить задание, Эдди. |
The job was supposed to be over quickly. |
Ну само задание прошло более-менее гладко. |
I have another job for you two. |
У меня есть задание для вас двоих. |
Have we got a job for you. |
У нас есть для вас задание. |
Come on, I've got a special job for you. |
Пойдёмте, для вас есть особое задание. |
You might have the title of hero, but not the job. |
Ты получил звание героя, не задание. |
Boulder, you had one job. |
Боулдер, у тебя было простое задание. |
Your first job is cleaning out the awesome village I built for my ducks. |
Твоё первое задание - вычистить бесподобный городок, который я построил для своих утят. |
Not a job, really, more of an interesting errand. |
Не совсем даже работа, скорее - интересное задание. |
That was like a Captain Oates job. |
Это было как задание для капитана Отса. |