Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Задание

Примеры в контексте "Job - Задание"

Примеры: Job - Задание
Almost every job I do ends the exact same way. Почти каждое мое задание заканчивается одинаково.
You should go finish that T-Bone job. Тебе надо бы доделать задание с Ти-боуном.
So if that's not your job, then you suck at your job. А если не это было твоим заданием, то ты провалил свое задание.
Henry: She's here doing her job, and her job is waiting for me to decide when you should marry her. Она здесь выполняет свое задание и она заключается в ожидании моего решения, когда ты решишь женится на ней.
Including this sort of thing in a job application makes it seem like you didn't care about getting the job enough to really research the position and decide what was relevant about yourself in qualifying for it. Включая такого рода вещь в работу приложения облегчает казаться, вы не заботитесь о получении задание достаточно, чтобы действительно научных исследований, положение и решить, каково отношение о себе в отборочный для него.
I want you to carry out an important job. Я хочу, чтобы вы выполнили важное задание.
Mohei, to do this job was my dream. Мохэи-сан, выполнить это задание было моей мечтой.
Chief, you had one job. Шеф, у вас было одно задание.
Right, I've got a job for you. Эй, у меня для тебя есть задание.
Then there's a sliding scale, depending on how hard the job is. Затем скользящая шкала, в зависимости от того, насколько трудно это задание.
That's why I have a special job for you. Поэтому для тебя у меня приготовлено особое задание.
I have a special job for you, my little friend. Тебе я поручу особое задание, мой юный друг.
Last job, I burned a house down. Последнее задание, я сжег дом вниз.
I know that I said I wanted the easy job. Я знаю, я сказал, что хочу самое простое задание.
And so Mr. Sands took his first job as a spy. И мистер Сэндс взялся за первое задание в качестве шпиона.
He's not going to do the job, Eddie. Он не собирается чтобы выполнить задание, Эдди.
The job was supposed to be over quickly. Ну само задание прошло более-менее гладко.
I have another job for you two. У меня есть задание для вас двоих.
Have we got a job for you. У нас есть для вас задание.
Come on, I've got a special job for you. Пойдёмте, для вас есть особое задание.
You might have the title of hero, but not the job. Ты получил звание героя, не задание.
Boulder, you had one job. Боулдер, у тебя было простое задание.
Your first job is cleaning out the awesome village I built for my ducks. Твоё первое задание - вычистить бесподобный городок, который я построил для своих утят.
Not a job, really, more of an interesting errand. Не совсем даже работа, скорее - интересное задание.
That was like a Captain Oates job. Это было как задание для капитана Отса.