The job wasn't done. |
Задание не было выполнено. |
I have another job to do. |
У меня есть задание. |
He gave you this job? |
Дал тебе это задание? |
The most dangerous job a marine can have. |
Самое опасное задание морской могут. |
Then that's job one, isn't it? |
Значит это твое первое задание! |
I have a job for you. |
У меня для тебя задание. |
But I will do the job. |
Но я выполню задание. |
Which is a big job for you. |
Это большее задание для тебя. |
Okay, Uta, we have a job, so... |
Ута, у нас задание... |
Now I have a job for you. |
У меня для тебя задание. |
Once the job is completed, there will be someone who will come and collect it. |
Как только задание будет выполнено прийдет человек за расплатой. |
It's an in-and-out job in the Caribbean. |
Это простое задание на Карибах, вошел и вышел. |
When that happens, your terminal will be unaccessible unless you put the job in the background. |
Когда это происходит, терминал недоступен, если не отправить задание в фоновый режим. |
Output directory shouldn't exists, or job will not run. |
Каталог для результатов не должен существовать, задание просто не запустится если каталог уже существует. |
Where two cylinders can do the same job it will choose the cheaper one. |
Если два цилиндра способны выполнить одинаковое задание, система выберет наиболее дешевый из них. |
Anyway, you're worth much more than the payoff from one job. |
Как бы там ни было, ты стоишь больше, чем оплата за одно задание. |
Look, I'm willing to take the risk and do my job. |
Я хочу рискнуть и выполнить это задание. |
You expect me to believe you turned up for the job, saw a stranger... |
Ты приехал на задание, увидел незнакомого человека... |
Look, I understand that you're grieving and I do not mean to be cold, but Sandoval gave us a job to do. |
Не сочти меня жестокой, но Сандовал дал нам задание, и если мы его не выполним... |
But this next job - this next job is a masterpiece, Jiao. |
Но твое следующее задание... следующее задание может стать твоим триумфом, Цзяо. |
The header page contains the user name who requested the job, the host from which the job came, and the name of the job, in nice large letters. |
Заголовочная страница содержит имя пользователя, отправившего задание, хост, с которого поступило задание, и имя задания, красивыми большими буквами. |
A stopped job can be resumed as a background job with the bg builtin, or as the foreground job with fg. |
Остановленное задание может быть возобновлено как фоновое задание командой bg оболочки, или перемещено на передний план командой fg. |
Alternatively, you can put the job in the background from the start using the & sign. |
Еще задание можно отправить в фоновый режим сразу при запуске, используя символ &. |
In modern-day Hong Kong, Leung King-cheung (Wong You-nam) received a job from his real estate company to handle a dispute in a village in the New Territories. |
В современном Гонконге Лён Кинчхён получает задание от своей компании по недвижимости - разрешить спор в одной деревне на Новых Территориях. |
Anyway, Celty, got a job for you. |
А пока что у тебя есть задание. |