Примеры в контексте "Jan - Яна"

Все варианты переводов "Jan":
Jan
Примеры: Jan - Яна
Have you read Jan Arild's note? Вы уже читали записки Яна Арильда?
Well, Jan doesn't drive a car. Так у Яна Верника нет машины.
She has three children with Jan's son Samuel at the edge of a nature preserve. У нее З детей, в том числе сын Яна - Самуэль на границе природного заповедника.
Me and Jan were five years apart. Я на 5 лет младше Яна.
Perhaps, just as in the case of Jan I, the future Jan III was originally destined for a Church career. Возможно, так же как в случае Яна I, будущий Ян III изначально был предназначен для церковной карьеры.
I'm doing it all for Jan. я делаю это все дл€ яна.
That's a little... gag of Jan's here. Да так... небольшая шутка Яна.
We should also like to welcome Mr. Jan Eliasson and thank him for his very useful briefing to the Security Council. Мы также хотели бы приветствовать г-на Яна Элиассона и выразить ему признательность за его исключительно полезный брифинг для Совета Безопасности.
They appreciated the work of the Secretary-General's Special Representative for the Sudan, Jan Pronk, in support of the objectives and decisions of the Security Council. Они дали высокую оценку работе Специального представителя Генерального секретаря по Судану Яна Пронка по обеспечению целей и решений Совета Безопасности.
We congratulate Jan Egeland on his commitment and thank the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its work. Мы благодарим г-на Яна Эгеланна за его преданность делу, а Управление по координации гуманитарной деятельности - за его работу.
Many aspects still need further elaboration, but the General Assembly is ready to work on them under the skilful guidance of the current President, Mr. Jan Eliasson. Многие аспекты по-прежнему нуждаются в доработке, но Генеральная Ассамблея готова работать по ним под искусным руководством нынешнего Председателя г-на Яна Элиассона.
I would like also to commend your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for the efficient way in which he guided the work of the previous session. Я также хотел бы поблагодарить Вашего предшественника г-на Яна Элиассона за ту эффективность, с которой он руководил работой предыдущей сессии.
I also take this opportunity to thank your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for the leadership he provided in steering the affairs of the sixtieth session. Я также пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить Вашего предшественника г-на Яна Элиассона за его руководство работой шестидесятой сессии.
Solomon Islands associates itself with the observation of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Jan Egeland, that something is truly wrong. Соломоновы Острова присоединяются к наблюдению заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Яна Эгеланна, что что-то действительно в корне неправильно.
I should also like to praise Foreign Minister Jan Eliasson for his effective leadership during the Assembly's sixtieth session, which achieved truly noteworthy results. Я хотел бы также поблагодарить министра иностранных дел Яна Элиассона за эффективное руководство шестидесятой сессией, в ходе которой удалось достичь значительных результатов.
I am confident that she will ably build upon the legacy left by her predecessor, His Excellency Mr. Jan Eliasson of Sweden. Уверен, что она сможет с честью развить успехи ее предшественника Его Превосходительства г-на Яна Элиассона, Швеция.
I wish to take this opportunity to thank President Jan Eliasson for his excellent management of the General Assembly presidency over the past year. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Яна Элиассона за прекрасное руководство работой Генеральной Ассамблеи на посту ее Председателя в прошлом году.
In closing, we would like to pay tribute to Jan Egeland, who has played such a fundamental role in driving the humanitarian reform agenda forward. В заключение мы хотели бы отдать должное работе Яна Эгеланна, который играет столь важную роль в продвижении вперед реформы в гуманитарной сфере.
Finally, in July this year we received a visit from the President of the General Assembly at its fifty-seventh session, Mr. Jan Kavan. Наконец, в июле этого года мы принимали у себя Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи г-на Яна Кавана.
Mr. Ernst Jan Hogendoorn (Netherlands) г-на Эрнста Яна Хогендорна (Нидерланды)
I should also like to thank Mr. Jan Kavan for his dedication and hard work during the last session. Я также хотел бы поблагодарить г-на Яна Кавана за преданность своему делу и огромную работу, которую он проделал на прошлой сессии.
I also wish to extend my sincere gratitude to your worthy predecessor, Mr. Jan Kavan, for his dedicated and committed tenure as president. Я также хотел бы искренне поблагодарить Вашего достойного предшественника г-на Яна Кавану за его приверженную и целенаправленную работу на посту Председателя.
In the same vein, let me also congratulate the out-going President, Mr. Jan Kavan, for his laudable efforts during the fifty-seventh session. Позвольте мне также поздравить предыдущего Председателя г-на Яна Кавана с его похвальными усилиями во время его руководства пятьдесят седьмой сессией.
Allow me also to express our heartfelt appreciation to Mr. Jan Kavan for his outstanding leadership during the previous session. Позвольте мне также отметить, что мы высоко ценим выдающийся вклад г-на Яна Кавана в работу предыдущей сессии.
I would also like to commend your predecessor, His Excellence Mr. Jan Kavan, who fulfilled his mandate to the satisfaction of all. Я также хотел бы поблагодарить его предшественника Его Превосходительство г-на Яна Кавану, который ко всеобщему удовлетворению успешно выполнил свой мандат.