Примеры в контексте "Jan - Яна"

Все варианты переводов "Jan":
Jan
Примеры: Jan - Яна
Za ścianą (Next Door): a 1971 Polish TV film directed by Krzysztof Zanussi, starring Maja Komorowska as "Anna" and Zbigniew Zapasiewicz as "Jan". Za ścianą («За стеной»): Польский телевизионный фильм 1971 года режиссёра Кшиштофа Занусси с Майей Коморовской в роли «Анны» и Збигнева Запасевича в роли «Яна».
I have the honour, in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, to transmit to you a copy of my letter dated 14 February 2006 addressed to Jan Eliasson, President of the General Assembly. В качестве Председателя Координационного бюро Движения неприсоединения имею честь препроводить Вам копию моего письма от 14 февраля 2006 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи Яна Элиассона.
Contributors included Jan Eliasson, Deputy Secretary-General, Navi Pillay, High Commissioner for Human Rights, Judge Sang-Hyun Song, President of the International Criminal Court, and Michelle Bachelet, Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women. Число его авторов включает в себя первого заместителя Генерального секретаря Яна Элиассона, Верховного комиссара по делам беженцев Нави Пиллэй, Председателя Международного Суда судью Сон Сан Хюн и Директора-исполнителя Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин Мишель Бачелет.
In addition to receiving a briefing from Deputy Secretary-General, Jan Eliasson, we will receive briefings from the experts below on the issue of the protection of journalists. Помимо брифинга заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Яна Элиассона брифинги по вопросу о защите журналистов проведут следующие эксперты:
The members of the Security Council heard a presentation by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Jan Egeland, who described the humanitarian situation on the ground and the response expected of the international community, in particular the United Nations agencies. Члены Совета Безопасности заслушали сообщение заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Яна Эгеллана, который описал гуманитарную обстановку на местах и меры, принимавшиеся международным сообществом, в частности органами Организации Объединенных Наций.
We highly commend the work done by the United Nations, in particular the tireless efforts of the Emergency Relief Coordinator, Mr. Jan Egeland, and his able team in coordinating assistance to the affected countries. Мы высоко оцениваем работу, проделанную Организацией Объединенных Наций, в частности неустанные усилия Координатора чрезвычайной помощи г-на Яна Эгеланна и его компетентной группы по координации помощи пострадавшим странам.
In the same breath, I wish to extend our compliments to your predecessor, His Excellency Mr. Jan Eliasson of Sweden, and to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for a job well done. В то же время я хотел бы поблагодарить Вашего предшественника Его Превосходительство г-на Яна Элиассона, Швеция, и Генерального секретаря г-на Кофи Аннана за прекрасную работу.
I would also like to take this opportunity to thank the outgoing President, His Excellency Jan Eliasson, with whom the Assembly worked over the past 12 months on the successful implementation of many of the major reform tasks agreed upon at the Summit last year. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Председателя предыдущей сессии Его Превосходительство Яна Элиассона, под руководством которого Ассамблея работала в течение последних 12 месяцев и добилась успехов в решении многих важнейших задач по реформе, согласованных на Саммите в прошлом году.
We would also like to congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Jan Eliasson, on having so successfully guided the work of the General Assembly during the previous session, as well as for his understanding of the capacity of Member States to overcome their differences. Мы хотели бы также поблагодарить Вашего предшественника Его Превосходительство г-на Яна Элиассона за столь успешное руководство работой Генеральной Ассамблеи в период предыдущей сессии, а также за понимание им способности государств-членов преодолевать возникающие между ними разногласия.
It is organized in the framework of official 2-day visit by Minister of Foreign Affairs of Slovakia, Jan Kubis, to Republic of Moldova. Он проводится в рамках официального двухдневного визита в нашу страну министра иностранных дел Словакии Яна Кубиша (Jan Kubis), передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу министерства иностранных дел и европейской интеграции.
We welcome the focus of the presidency of Mr. Jan Eliasson on reforms that will meet the needs and alleviate the problems of peoples, which are ultimately those who must benefit from the decisions we take here. Мы приветствуем внимание Председателя Яна Элиассона к реформам, которые удовлетворят нужды и облегчат груз проблем народов, которые в конечном счете и должны извлечь пользу из принимаемых нами здесь решений.
Mr. García Moritán: I would like to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Jan Pronk, for his comprehensive briefing, of which we would like to emphasize the following elements. Г-н Гарсиа Моритан: Я хотел бы поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря г-на Яна Пронка за его всеобъемлющий брифинг, из которого мы хотели бы подчеркнуть следующие элементы.
This week marks a sad anniversary: it was on 2 April 2004, three years ago this week, that the Council heard its first briefing on Darfur, by my predecessor, Jan Egeland. На этой неделе отмечается печальная годовщина: три года тому назад, 2 апреля 2004 года, в Совете прошел первый брифинг по Дарфуру моего предшественника, Яна Эгеланна.
The Committee elected, by acclamation, Mr. Abdellah Benmellouk, Mr. Jan Kara and Mr. Bruno van der Pluijm as Vice-Chairmen and Mr. Walid A. Al-Hadid as Rapporteur. Комитет путем аккламации избрал г-на Абдаллу Бенмеллука, г-на Яна Кару и г-на Бруно ван дер Плюйма заместителями Председателя, а г-на Валида аль-Хадида - Докладчиком.
In reporting on developments in Kyrgyzstan, he included mention of the recent appointment of his Special Envoy to Kyrgyzstan, Jan Kubis, and welcomed the arrangement between the Provisional Government and the former President, Kurmanbek Bakiyev, enabling Mr. Bakiyev to leave the country. Рассказывая о событиях в Кыргызстане, он упомянул недавнее назначение его Специального посланника в Кыргызстане Яна Кубиша и приветствовал достижение между временным правительством и бывшим президентом Курманбеком Бакиевым договоренности, позволившей гну Бакиеву покинуть страну.
He informed the Council about an agreement reached between the United Nations and the African Union to conduct a joint mission to the Sudan by two special envoys for Darfur (Jan Eliasson and Salim Ahmed Salim) to revive the peace process. Он информировал Совет о достигнутой между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом договоренности осуществить совместную миссию в Судан двух специальных посланников по Дарфуру (Яна Элиассона и Салима Ахмеда Салима) для оживления мирного процесса.
On 6 March, the Security Council was briefed by the Special Envoy of the Secretary-General for Darfur, Jan Eliasson, on his mission of re-energizing and facilitating the political process on the basis of the Darfur Peace Agreement. 6 марта Совет Безопасности заслушал брифинг Специального посланника Генерального секретаря по Дарфуру Яна Элиассона о его миссии, посвященной активизации и содействию развитию политического процесса на основе Мирного соглашения по Дарфуру.
The members of the Council were briefed by the Special Representative of the Secretary-General, Jan Pronk, on the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, particularly on the establishment of the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan. Члены Совета заслушали Специального представителя Генерального секретаря Яна Пронка, который рассказал об осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения, в частности о создании Правительства национального единства и правительства Южного Судана.
However, as members are all aware, the movements that oppose peace have continued to boycott all the negotiations, undermining the efforts of Mr. Jan Eliasson and Mr. Salim Ahmed Salim. Однако, как хорошо известно членам Ассамблеи, движения, выступающие против установления мира, продолжают бойкотировать все переговоры, подрывая усилия г-на Яна Элиассона и г-на Салима Ахмеда Салима.
Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. Jan Eliasson, United Nations Deputy Secretary-General (on the Rights Up Front Action Plan)] 12 ч. 00 м. Брифинг пресс-секретаря для прессы [с участием первого заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Яна Элиассона (расскажет о Плане действий «Права - немедленно»)]
The Team thanked the outgoing Chairperson, Mr. Jan van Schoonhoven (the Netherlands), for his leadership and contribution to the implementation of the Team's programme of work since its third session in 2011. Группа поблагодарила уходящего со своей должности Председателя г-на Яна ван Схонховена (Нидерланды) за его лидерство и вклад в реализацию программы работы Группы в период начиная с его третьей сессии в 2011 году.
Mr. Ettalhi: At the outset, I am pleased to welcome Mr. Jan Eliasson and Mr. Salim Ahmed Salim to the Council and to thank them for their briefings. Г-н ат-Тальхи: Прежде всего я хотел бы поприветствовать в Совете г-на Яна Элиассона и г-на Салима Салима, а также поблагодарить их за брифинги.
Mr. Spatafora: I warmly welcome Special Envoys Jan Eliasson and Salim Ahmed Salim back to New York, and I thank them for the very lucid briefings, as well as for their tireless efforts to achieve peace in Darfur. Г-н Спатафора: Я рад вновь приветствовать в Нью-Йорке специальных посланников Яна Элиассона и Салима Ахмеда Салима и хочу поблагодарить их за столь исчерпывающие брифинги и неустанные усилия, прилагаемые ими во имя достижения мира в Дарфуре.
My delegation supports the efforts of the United Nations Special Envoy, Mr. Jan Eliasson, and his African Union colleague, Mr. Salim Ahmed Salim, in continuing to intensify consultations, engagements and mediation with the Government of Sudan and the non-signatory movements. Моя делегация поддерживает усилия Специального посланника Организации Объединенных Наций г-на Яна Элиассона и его коллеги из Африканского союза г-на Салима Ахмеда Салима, которые продолжают интенсивный процесс консультаций, взаимодействия и посредничества в отношении правительства Судана и движений, не подписавших соглашение.
We would like also to thank Mr. Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, and his colleagues for the remarkable work undertaken and for his continued leadership in the humanitarian field. Кроме того, мы хотели бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам господина Яна Эгеланна и его коллег за проделанную ими выдающуюся работу и неизменную руководящую роль в гуманитарной области.