According to Jan Długosz, on 6 May 1170 Duke Mieszko III and the bishop of Poznań set up a pilgrims' hospice there. |
Согласно утверждениям Яна Длугоша, 6 мая 1170 года князь Мешко III и епископ познанский основали на этом месте богадельню для паломников. |
Jan Bickers son in law, the influential Grand Pensionary Johan de Witt practically controlled the Republic during the First Stadtholderless Period in 1650-1672. |
Зять Яна Биккера, влиятельный великий пенсионарий Ян де Витт фактически управлял Республикой на протяжении Первого Периода без штатгальтера с 1650 по 1672 год. |
It is not yet fully clear where Jan Hus drew inspiration for this work. |
Пока в точности неизвестно, что именно вдохновило Яна Гуса на этот труд. |
It is dominated by the pilgrimage church of St. John of Nepomuk at Zelena hora, which was built by the excellent architect, Jan Blazej Santini Aichl. |
Над ним возвышается храм св. Яна Непомуцкого на Зеленой Горе, построенный выдающимся архитектором Яном Блажеем Сантини-Айхлом. |
In this case, was ignored the fact that Jan II had already a namesake son. |
В данном случае был проигнорирован тот факт, что у самого Яна уже был сын-тёзка Ян. |
In 1901, upon the advice of Jan Kubelík, she went to study under his former tutor Otakar Ševčík in Prague. |
В 1901, по совету Яна Кубелика, она переехала в Прагу, чтобы учиться у его бывшего наставника Отакара Шевчика. |
The devil tethered his horse to one of the pinnacles at Widecombe Church, captured the sleeping Jan Reynolds, and rode away into the storm. |
Дьявол привязал коня к одному из столбов возле церкве Уидеком, подхватил спящего Яна Рейнольдса, и ускакал прочь в шторм. |
Now Margareta was forced to defend the city alone from Jan II the Mad. |
Маргарита вынуждена была защищать Глогув в одиночку от Яна Безумного, князя Жаганьского. |
The LP was recorded by Lena at age 15 during winter break in 1971, accompanied by, amongst others, guitarist Janne Schaffer and pianist Jan Boquist. |
Пластинка «Lena 15» вышла во время недели спортивных каникул 1971 года с участием гитариста Янне Шаффера и пианиста Яна Боквиста. |
In summer 1343, King Casimir III the Great of Poland launched an attack against Konrad I, Jan of Ścinawa and Henry V of Iron. |
Летом 1343 года король Польши Казимир III Великий напал на земли князей Конрада Олесницкого, Яна Сцинавского и Генриха V Железного. |
In 1873 he went to Kraków to study under Jan Matejko and became close friends with Jacek Malczewski. |
В 1873 году он отправился в Краков учиться у Яна Матейко, творчеством которого был глубоко впечатлён, и подружился с Яцеком Мальчевским. |
On 30 April 1341 Henry IV received from his brother Jan the town of Wschowa. |
30 апреля 1341 года Генрих IV Жаганьский получил во владение от своего брата Яна Сцинавского Всховскую землю. |
As a rapper in the band Word, founded by his brother Jan, Goddaer scored a cult-hit "Henry Man-She" in 1994. |
Когда он выступал в составе рэп-группы «Word» своего брата Яна, их песня Henry Man-She стала хитом в 1994. |
The signature was derived from that of his uncle, Jan Stussy. |
Подпись была образована от имени дяди Шон Стусси, - Яна Стасси. |
Nevertheless, he was persuaded by Botha and Jan Smuts not to take any actions which might arouse the Boers. |
В то же время де ла Рей убеждал Боту и Яна Смэтса не предпринимать никаких действий для мобилизации буров. |
1993- Chairperson, Jan Robbertze Youth Trust |
1993 Президент доверительного фонда Яна Робертса для молодежи |
I know you share my great appreciation for Jan Pronk of the Netherlands for his inspiring leadership as President of the sixth Conference of the Parties. |
Как и вы, я высоко оцениваю деятельность представителя Нидерландов Яна Пронка, который умело выполнял обязанности Председателя шестой Конференции Сторон. |
The Jan Tinbergen awards for young statisticians from developing countries |
Премия им. Яна Тинбергена присуждается молодым специалистам-статистикам из развивающихся стран |
CBS Television played up the controversy by portraying it as a Cold War East-West split, singling out German judge Jan Hoffmann in particular for supposed biased judging. |
Позднее CBS Television повторил этот спорный момент, изобразив его как продолжение расколовшей восток и запад холодной войны, особо выделив германского судью Яна Хоффмана за предвзятое, по мнению телеканала, решение. |
In 1985 in Gdynia he shared the first - third place, and then won additional tournament in Warsaw, a half point ahead of Jan Adamski. |
В 1985 году в Гдыне поделил первое - третье место, а потом в переигровке в Варшаве стал чемпионом Польши по шахматам, на пол-очка опередив Яна Адамского. |
At age 17, he wrote and had published A Century of History, which received a special eulogy from General Jan Smuts at the Potchefstroom centenary celebrations. |
В возрасте 17 лет он написал и опубликовал книгу «Век истории» (англ. A Century of History), которая получила особую похвалу от генерала Яна Смэтса в Почефструме на праздновании столетия основания. |
In 1425 he arrested Jan Puška of Kunštát, the marshal of Nymburk at Mydlovar Castle and kept him prisoner at his own Poděbrady Castle. |
В 1425 году Гинек арестовал своего дальнего родственника Яна Пушку из Кунштата, маршала Нимбурка и владетеля замка Мидловар, и содержал его в плену в Подебрадском замке. |
The European Union congratulates and thanks all those who worked towards the successful adoption of the resolution, in particular the President of the General Assembly, Mr. Jan. Eliasson. |
Европейский союз поздравляет и благодарит всех тех, кто добивался успешного принятия резолюции, в частности Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Яна Элиассона. Достигнутая договоренность о создании нового Совета по правам человека подтверждает решимость международного сообщества добиваться укрепления механизмов поощрения и защиты прав человека. |
Listening to Jan Egeland's sober catalogue of violence against civilians, the international community has to ask itself whether those situations should continue to be tolerated passively. |
Выслушав отрезвляющий брифинг Яна Эгеланна о насилии в отношении гражданских лиц, я подумал, что международное сообщество должно задаться вопросом, можно ли пассивно мириться с таким положением вещей. |
In the sixtieth session, we acceded to a "two-by-two" debate format only as a courtesy to President Jan Eliasson. |
В ходе шестидесятой сессии мы дали наше согласие на проведение дебатов в формате «два-два», сделав это только в качестве любезности в отношении Председателя Яна Элиассона. |