His older sister Agneta who married Jan Bicker, was the mother of Johan de Witts wife Wendela Bicker. |
Его старшая сестра Агнета, которая вышла замуж за Яна Биккера, была матерью жены Яна де Витта Венделы Биккер. |
Jan's second wife Jana with whom he had two children, committed suicide. |
Яна - вторая жена Яна, с которой у нее было двое детей, покончила жизнь самоубийством. |
The Council received a briefing from the Deputy Secretary-General, Jan Eliasson. |
Совет заслушал брифинг первого заместителя Генерального секретаря г-на Яна Элиассона. |
I've been trying to convince Jan to hire Patrick. |
Я пыталась убедить Яна нанять Патрика. |
To Mr. Jan Eliasson I convey our gratitude for the leadership he provided during the work of the sixtieth session. |
Я хотел бы поблагодарить г-на Яна Элиассона за руководство работой шестидесятой сессии. |
He was a student of Jan Łukasiewicz and a member of the Lwów-Warsaw School of Logic. |
Он был студентом Яна Лукасевича и принадлежал к Львовско-Варшавской школе логики. |
Works on the improvement of the embankment were conducted under the guidance of the architects Valentin Razumovsky and Jan Rebayn. |
Работы по благоустройству набережной проводились под руководством архитекторов Валентина Разумовского и Яна Ребайна. |
He was the teacher of his younger brother Peter Jacob and his son Jan Josef. |
Был учителем своего младшего брата Питера Иакова и его сына Яна Йозефа. |
Jan Bułhak's creativity had a great influence on the development of Lithuanian art photography. |
Творчество Яна Булгака оказало влияние на развитие художественной фотографии Литвы. |
Little Rose (Polish: Różyczka) is a 2010 Polish drama film directed by Jan Kidawa-Błoński. |
Różyczka) - польский фильм 2010 года режиссёра Яна Кидава-Блоньского. |
In 1998 the Czech Republic held Jan Saudek's last official exhibit. |
В 1998 в Чехии состоялась Последняя официальная выставка Яна Саудека. |
Professor Milan Knizak is the second husband of Jan's first wife Marie. |
Профессор Милан Книзак является вторым мужем первой жены Яна Мари. |
Medal of Jan Amos of Comenius (1984). |
Медаль Яна Амоса Коменского (1984). |
Permit me also to acknowledge the excellent work done by your predecessor, Mr. Jan Kavan. |
Позвольте мне также отметить прекрасную работу Вашего предшественника - г-на Яна Кавана. |
Let me begin by expressing Canada's satisfaction at the appointment of the new Emergency Relief Coordinator, Mr. Jan Egeland. |
Позвольте мне начать с выражения удовлетворения Канады назначением нового Координатора чрезвычайной гуманитарной помощи г-на Яна Эгеланна. |
I know the personal commitment of my dear friend Jan Kavan, the President, to this principle. |
Я знаю о личной приверженности моего дорогого друга Председателя Яна Кавана, этому принципу. |
I extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Jan Kavan. |
Я искренне поздравляю Его Превосходительство г-на Яна Кавана. |
At the same meeting, the Council viewed a video message from the Deputy Secretary-General of the United Nations, Jan Eliasson. |
На том же заседании Совет ознакомился с видеообращением первого заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Яна Элиассона. |
Jan had been called up for duty. |
Яна должны были призвать на службу в армию. |
Thing is, Jan Vernick doesn't own a car. |
Дело в том, что у Яна Верника машины нет. |
See if you can check Einar's and Jan Arild's mail. |
Посмотри, сможешь ли ты проверить переписку Айнера и Яна Арильда. |
Jan got a chance to dance in New York. |
Для Яна это была отличная возможность - танцевать в Нью-Йорке. |
I paid for Jan too, until he left me in a urinal. |
Яна тоже я угощал, пока он не сбежал от меня в уборной. |
However, she is still his only manager and owner of the rights to sell Jan's photographs. |
Тем не менее, она все еще его единственный менеджер и владелец прав на продажу фотографий Яна. |
He raised Jan's sons Samuel and David. |
Он поднял сыновей Яна Самуила и Давида. |