Примеры в контексте "Jan - Яна"

Все варианты переводов "Jan":
Jan
Примеры: Jan - Яна
In 1905 he started working with an Anton Mulacz company in Vienna, from 1910 he had acquired a job with the gunsmith Jan Nowotný in Prague, where he took part in refining of Holland & Holland system shotguns. В 1905 году он начал работать с компанией Антона Мулача в Вене, а с 1910 года он получил работу у оружейного мастера Яна Новотны в Праге, где принимал участие в переработке охотничьих ружей системы Holland & Holland.
Czech forces under Jan Čapek of Sány were granted safe passage through Poland for their last and largest "beautiful ride." Гуситские войска под командованием Яна Чапека получили свободный проход через Польшу для военного рейда в Пруссию - последнего и крупнейшего из «великолепных походов».
Overmars received his Ph.D. in 1983 from Utrecht University under the supervision of Jan van Leeuwen, and has since been a member of the faculty of the same university. Овермарс получил степень доктора философии в 1983 году в Утрехтском университете под руководством Яна ван Лиувена, и с тех пор работает в этом же университете.
Leave Koen alone, leave Jan alone. Отстань от Коена. Отстань от Яна.
At the beginning of the book there is a quote by Jan Smuts, "Leadership, besides being a great creative force, can be diabolical..." В качестве эпиграфа к роману использовано высказывание Яна Смэтса «Магия вождя, таящая в себе огромную созидательную силу, способна обернуться величайшим злом...».
The district was further developed during the 1703 Dutch mission headed by the Inspector General of the VOC Abraham van Riebeeck (the son of the founder of Cape Town Jan van Riebeeck and later Governor of Dutch East Indies). Дальнейшему развитию поселения способствовала миссия 1703 года во главе с генеральным инспектором НОИК Абрахамом ван Ри́беком (нид.)русск. (сын основателя Кейптауна Яна ван Ри́бека, в последующем - губернатор Нидерландской Ост-Индии).
The Crucifixion and Last Judgement diptych (or Diptych with Calvary and Last Judgement) consists of two small painted panels attributed to the Early Netherlandish artist Jan van Eyck, with areas finished by unidentified followers or members of his workshop. Распятие и Страшный суд (или Диптих с Голгофой и Страшным Судом) - картина-диптих, состоящая из двух небольших панно, принадлежащая, как считается, кисти нидерландского художника периода Ранней нидерландской живописи Яна ван Эйка, некоторые участки которой заканчивались неизвестными последователями художника или работниками его мастерской.
For the first time, my mother... held her cousin Jan in her arms... and I doubt... if they ever embranced more happily. Вот тут моя мама впервые обняла... своего двоюродного брата, Яна... И я не знаю... обнимала ли она его когда нибудь потом ещё счастливей?
At the outset, I wish to congratulate Mr. Jan Kavan for his election as President of the General Assembly at its fifty-seventh session and to assure him of the full cooperation and support of the Liberian delegation. Прежде всего, я хочу поздравить г-на Яна Кавана в связи с его избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят седьмой сессии и заверить его в том, что он может рассчитывать на полное содействие и поддержку со стороны либерийской делегации.
May I first express our strong support for the statements made and the positions advanced by the Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, and by the Vice-President of the International Committee of the Red Cross, Jacques Forster. Прежде всего я хотел бы решительно поддержать заявления и позиции Координатора чрезвычайной помощи г-на Яна Эгеланна и вице-президента Международного комитета Красного Креста г-на Жака Форстера. К нашему общему сожалению, картина, которая в нем нарисована, крайне мрачна.
In conclusion, we, like previous speakers, would like to commend the excellent work done by Norway as Chairman-in-Office and its Foreign Minister, Knut Vollebaek, and assure the new Secretary-General of the OSCE, Mr. Jan Kubis, of our full support. В заключение, мы, как и предшествующие ораторы, хотели бы дать высокую оценку замечательной работе, проделанной Норвегией в качестве действующего Председателя, и выразить признательность ее министру иностранных дел Кнуту Воллебэку, и заверить Генерального секретаря ОБСЕ г-на Яна Кубиша в нашей полной поддержке.
Following the visit of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, to Khartoum and Darfur in early May, the United Nations has obtained confirmation of a welcome pledge of 20,000 tons of food from the Government of the Sudan. После визита заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Яна Эгеллана в Хартум и Дарфур в начале мая Организация Объединенных Наций получила подтверждение в отношении обязательства о поставке 20000 тонн продовольствия, взятого на себя правительством Судана, и это следует приветствовать.
D.F. Malan Airport was opened in 1954, a year after Jan Smuts Airport (now OR Tambo International Airport) on the Witwatersrand, near Johannesburg, opened. Международный аэропорт Кейптауна был открыт в 1954 году, спустя год после того, как Международный аэропорт имени Яна Смэтса (теперь Международный аэропорт имени О. Р. Тамбо) открылся на Витватерсранде.
The General Assembly heard an address by H.E. Mr. Jan Peter Balkenende, Prime Minister and Minister for General Affairs of the Kingdom of the Netherlands. Генеральная Ассамблея заслушала выступление Его Превосходительства г-на Яна Петера Балкененде, премьер-министра и министра общих дел Королевства Нидерландов. Генеральная Ассамблея заслушала заявление Его Превосходительства шейха Мухаммеда Сабаха ас-Салема ас-Сабаха, заместителя премьер-министра и министра иностранных дел Государства Кувейт.
Mr. Baconschi (Romania) (spoke in French): I would like to add Romania's voice to those who have warmly congratulated His Excellency Mr. Jan Eliasson on his election to the important position of President of the General Assembly. Г-н Баконши (Румыния) (говорит по-французски): Я хотел бы присоединить голос Румынии к тем, кто тепло приветствует Его Превосходительство г-на Яна Элиассона с его избранием на важный во г-на Яна Элиассона с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
The complex includes 2 golf playgrounds with 18 holes - one of them has 18 holes (Par 72) of champion type, by design of Jan Uznam, and the second one is Pirin Pine course, designed by a young designer team from Germany. Комплекс включает 2 площадки для гольфа с 18 ямками -одна- площадка с 18 ямками (пар 72) чемпионного типа по дизайну Яна Узнама, а вторая площадка - Pirin Pine course, проектирана молодой дизайнерской группой из Германии.
It got so bad that, when he was asked what strategy he would use against a computer, Jan Donner, the Dutch grandmaster, replied, "I'd bring a hammer." Всё стало настолько плохо, что, когда Яна Доннера, нидерландского гроссмейстра, спросили, какую стратегию он применил бы против компьютера, он ответил: «Я бы принёс с собой молоток».
At the thirty-third session, Mr. Alain Chaudron, Chair, Mr. Peter Blombäck, Ms. Conceição Ferreira, and Mr. Jan Ilavsky, Vice-Chairs, were elected to hold office until the end of the thirty-fourth session. На тридцать третьей сессии Комиссия избрала г-на Алана Шодрона Председателем, а г-на Петера Бломбекка, г-жу Консейсан Феррейра и г-на Яна Илавского - заместителями Председателя, с тем чтобы они занимали эти посты до конца тридцать четвертой сессии.
Alois Jirásek wrote the book Psohlavci (The Dogheads), which was about the Chodové peoples and young Jan's struggles; this was later turned into an opera of the same name by Karel Kovařovic. - contains a copy of Psohlavci Алоис Йирасек написал книгу «Псоглавцы» («Psohlavci») о населении Ходовы и о борьбе молодого Яна; позже по книге Карелом Коваровичем была создана одноимённая опера.