| Here is Conway's and Crowley's and Jan's. | Вот - на дом Конвея, Кроули и Яна. |
| We congratulate Jan Egeland on his commitment and thank the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its work. | Мы благодарим г-на Яна Эгеланна за его преданность делу, а Управление по координации гуманитарной деятельности - за его работу. |
| I also thank Under-Secretary-General Jan Egeland for his informative briefing on the efforts being made and the challenges ahead of us. | Я также благодарю заместителя Генерального секретаря Яна Эгеланна за его информативный брифинг о предпринимаемых усилиях и стоящих перед нами задачах. |
| I wish also to thank her predecessor, Mr. Jan Eliasson of Sweden, for the manner in which he presided over the high-level segment of the General Assembly at its sixtieth session. | Я хотел бы также поблагодарить ее предшественника г-на Яна Элиассона, Швеция, за то, как он руководил сегментом высокого уровня Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии. |
| On the way here I go to see my ex-mother-in-law who hated me and my parents and possibly if I have time and some flowers, I put them on Jan Palach's grave who is in the cemetery we visited recently. | По дороге сюда я захожу к своей экс-теще, которая ненавидела меня и моим родителям и, возможно, если у меня было бы время, и цветы, я положил их на могилу Яна Палаха, который находится на кладбище которое мы посещали в последнее время. |
| Listen, man, I am completely over Jan. | Послушай... С Джен у меня покончено. |
| Look, it's Putzie and Jan. | О, это Путци и Джен. |
| Her name is Jane or Jan or something similar. | Зовут ее Джейн, или Джен, или что-то вроде этого. |
| Then I met Jan. | Потом я познакомился с Джен. |
| Help me look, Jan. | Помоги мне поискать, Джен. |
| Everything about you and Jan and what will happen. | Всё, что связано с тобой и Яном, и что может произойти. |
| I didn't have the ambition to live with Jan or even connect our lives. I didn't even think about it and maybe that's why it ended as it did. | У меня не было стремления жить с Яном или же соединять наши жизни. я даже не думала об этом и возможно, поэтому все так и закончилось. |
| I intend to work closely with Jan in improving strategies aimed at ensuring better preparedness, timelier interventions and more comprehensive delivery of services and solutions, both for refugees and for internally displaced persons. | Я намерен тесно взаимодействовать с Яном в целях повышения эффективности стратегий, направленных на обеспечение большей готовности, большей своевременности принимаемых мер и большей комплексности при предоставлении услуг и поиске решений в интересах как беженцев, так и внутренних перемещенных лиц. |
| I was away with Jan. | Я гуляла с Яном. |
| Its stout defenses repelled all enemies except for a capture by Jan Žižka during the Hussite Wars in 1421 and sieges by the Swedes during the Thirty Years' War in 1642 and 1647. | Выдержал все вражеские атаки; был взят только Яном Жижкой во время Гуситских войн в 1421 году и дважды (в 1642-м и в 1647-м) осаждался шведами в течение Тридцатилетней войны. |
| As of Jan 2006, more than 97% population of the country has access to RNTCP services. | По состоянию на январь 2006 года более 97% населения страны имеет доступ к услугам ПНППРТ. |
| Synopsis: Jan Austin wants to vender used cars of the worse form, and is accurately as it makes businesses in its concessionaire. | Синопсис: Январь Austin хочет к автомобилям используемым vender более плохой формы, и точно по мере того как он делает дела в своем концессионере. |
| Jan. to April 2006 | Январь - апрель 2006 года |
| CGArena Dec - Jan 10 Issue Available Now. | Вышел новый номер популярного англоязычного.pdf журнала посвященного 3D графике - CGArena декабрь - январь 2010. |
| Preparation of project proposals for the first meeting of the SECI Agenda Committee, Jan.. | Подготовка предложений по проектам для первого совещания Комитета по повестке дня ИСЮВЕ, январь 1997 года. |
| I don't like you, Jan. | Ты мне не нравишся, Джан. |
| At the Interrogation Centre of the Ist RR Khanabal, Mr. Jan was ill-treated. | В дознавательном центре 1-й СЧР в Ханабале г-н Джан подвергался жестокому обращению. |
| Ms. Jan Beagle, United Nations | Г-жа Джан Бигл, Организация Объединенных Наций |
| The participants also agreed that that the Co-chairs of the steering group, Mr. Francisco García García and Ms. Jan McAlpine would chair the two working groups to help with the tasks of the CLI. | Участники также приняли решение, что сопредседатели Руководящей группы г-н Франсиско Гарсиа Гарсиа и г-жа Джан Макалпин возглавят две рабочие группы для оказания помощи в решении стоящих перед совещанием задач. |
| Thank you, Jan. Jan, thank you. | Спасибо, Джан. Джан, спасибо. |
| Jan, we found your fingerprints on this box at the Chambers' house. | Джэн, мы нашли ваши отпечатки на этой коробке в доме Чэмберсов. |
| The initiative was supported by the Government of Finland and attended by the Director of the secretariat of the United Nations Forum on Forests, Jan McAlpine. | Кроме того, поддержку в осуществлении этой инициативы оказало правительство Финляндии, а на самом мероприятии присутствовала директор секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам Джэн Макалпайн. |
| Jan... it was your fingerprint. | Джэн... это ваши отпечатки. |
| Mr. G. Jan Monteny, Mr. Z. Klimont and Mr. J. Mikkola offered to review the chapters. | Г-н Г. Джэн Монтени, г-н З. Климонт и г-н Й. Миккола выразили готовность провести обзор этих глав. |
| Jan Killeen of Alzheimer's Disease International highlighted the linkages between Alzheimer's disease and related types of dementia and age discrimination. | Джэн Киллин, Международная федерация ассоциаций по борьбе с болезнью Альцгеймера, привлекла внимание к взаимосвязи между болезнью Альцгеймера и связанными с ней типами слабоумия и дискриминацией по признаку возраста. |
| There's something wrong with Jan. | Что то не так с Джейн. |
| For example, Jan and I have a safe word in case things go too far. | К примеру у нас с Джейн есть безопасное слово если дела заходят слишком далеко. |
| Stars Jan Clayton and June Lockhart were nominated for Emmys. | Звезды Джейн Клейтон и Джун Локхарт были номинированы на Эмми. |
| Ms. Jan McAlpine, Department of State Office of Ecology and Terrestrial Conservation, United States | Г-жа Джейн Макалпайн, Департамент Государственного управления по делам экологии и охраны окружающей среды суши, Соединенные Штаты |
| Having left the Australian Film and Television School she directed an episode for ABC's light entertainment series Dancing Daze (1986), which led to her first TV film, Two Friends (1986) produced by Jan Chapman. | После окончания Австралийской школы кино, телевидения и радио Джейн Кэмпион стала режиссером одной серии австралийского развлекательного сериала «Dancing Daze» (1986), выходившего на ABC; а затем она сняла телефильм под названием «Два друга» (1986), спродюсированный Ян Чапман. |
| This is Jan and her husband, Frank. | Это Жан и ее муж, Фрэнк. |
| Jan, it's OK. | Жан, все хорошо? |
| Jan, please, stop. | Жан, прекрати немедленно! |
| Le milieu des empires, Ren? Cagnat and Michel Jan, Editions Laffont (France, 1981 - 1992). | Le milieu des empires, Рене Канья Мишель Жан, Издание «Laffont» (Франция, 1981 - 1992). |
| In early 20th century, Ali Jan Bepari, a local businessman, financed the renovation of the mosque and added a new eastern verandah. | В начале 20 века Али Жан Бепари (Ali Jan Bepari), местный бизнесмен, финансировал реставрацию мечети и добавил новую восточную веранду. |
| Other known personalities are: the director Bohdan Porêba, publicist Robert Larkowski, Dr Jan Eugeniusz Malinowski and Dr Zbigniew Siut. | Другими известными деятелями являются: режиссер Богдан Поремба, публицист Роберт Ларковский, доктор Янв Эугениуш Малиновский и доктор Збигнев Сиут. |
| For example, enter the text "Jan" or "January" in an empty cell. | Например, введите в пустую ячейку текст "Янв" или "Январь". |
| Accessed on 14 jan. | Из агентурного донесения, 14 янв. |
| For New years booking, we take minimum stay of 5 nights between Thu 28 Dec '07 and Sun 1 Jan '08. | На период Новогодних праздников, мы принимает резервирование не менее, чем на 5 суток, включая период с четверга, 28 дек '07, по воскресенье, 1 янв '08. |
| the abbreviated localized month name (e. g. 'Jan'... 'Dec') | сокращенное название месяца ('Янв'... 'Дек') |
| Hotel Jan III Sobieski offers refined cuisine, which combines traditional Polish recipes with international specialties and fusion trends. | Гостей ресторана отеля Jan III Sobieski ожидает изысканная кухня, сочетающая традиционные польские рецепты с интернациональными деликатесами и элементами кухни "фьюжн". |
| It features numerous other members of the Booya Family, such as Jan van der Toorn and Alex Prince. | В нём приняли участие другие члены Вооуа Family, такие как Jan van der Toorn и Alex Prince. |
| He lives on Quadra Island, near Campbell River, British Columbia (approximately 170 km northwest of Vancouver) with his wife, Jan Zwicky, a poet and philosopher. | Живет на острове Квадра (Quadra) близ реки Кемпбел, в Британской Колумбии вместе со своей супругой Ян Цвики (Jan Zwicky), поэтессой и философом. |
| The 44 minute CD "Together" includes 9 tracks with special guests: Vladimir Presnyakov (sr), Sergey Mazaev, Igor Butman, Igor Bril, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany). | Пластинка, продолжительностью 44 минуты, включает в себя 9 треков с участием специальных гостей: Владимира Преснякова(ст), Сергея Мазаева, Игоря Бутмана, Игоря Бриля, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany). |
| The modern tradition of Sinterklaas as a children's feast was likely confirmed with the illustrated children's book Sint-Nicolaas en zijn knecht ('Saint Nicholas and his servant'), written in 1850 by the teacher Jan Schenkman (1806-1863). | Современный вид Синтерклааса, вероятно, происходит от иллюстрированной книги «Синт Николас и его слуги» («Sint Nicolaas en zijn knecht» (1850) Ян Схэнкман (Jan Schenkman) (1806-1863), но праздник имеет гораздо старшее происхождение. |
| Svalbard and Jan Mayen constitute two outlying areas of Norway. | Шпицберген и Ян-Майен - две интегрированные территории Норвегии. |
| From 1959 to 1961 he was a station controller of the radio station on the Arctic island of Jan Mayen. | В 1959-1961 годах он был начальником радиостанции на арктическом острове Ян-Майен. |
| Unlike the rest of Norway (including Jan Mayen), Svalbard is a free economic zone and a demilitarized zone, and is not part of the Schengen Area nor the European Economic Area. | В отличие от остальной Норвегии (включая Ян-Майен), Шпицберген не входит ни в Шенгенскую зону, ни в Европейскую экономическую зону, так как является безвизовой свободной экономической зоной. |
| A new stage had been reached in the Judgment rendered on 14 June 1993 in the case between Denmark and Norway concerning the maritime delimitation in the area between Greenland and Jan Mayen. | Выход на новый этап был ознаменован вынесением решения от 14 июня 1993 года по спору между Данией и Норвегией в отношении делимитации морского пространства в районе между Гренландией и островом Ян-Майен. |
| In 1993, in the case concerning Maritime Delimitation in the Area between Greenland and Jan Mayen, the Court had analysed an award handed down in 1977 by the Anglo-French Arbitral Tribunal regarding the Mer d'Iroise case, adopting the award's reasoning. | В 1993 году в деле, касающемся делимитации морского пространства в районе между Гренландией и островом Ян-Майен, Суд проанализировал вынесенное Англо-французским арбитражным трибуналом в 1977 году решение по делу о Мер-д'Ируаз и заимствовал из него обоснование решения. |