Such a visit had recently been made to Ireland, soon after that State had submitted its initial report. |
Один из таких визитов был недавно осуществлен в Ирландию, вскоре после того как государство представило свой первоначальный доклад. |
The latest set of indicators had been applied in water sector studies in four countries including Estonia and Ireland. |
Последний комплект показателей применялся в исследования в секторе водных ресурсов в четырех странах, включая Эстонию и Ирландию. |
We sincerely thank Ireland for that generous gesture of partnership and support. |
Мы искренне благодарим Ирландию за ее щедрый жест партнерства и поддержки. |
She thanked Australia for announcing an increase in funding to UNFPA; and Ireland for its multi-year funding agreement. |
Она поблагодарила Австралию, объявившую об увеличении финансового взноса в ЮНФПА; и Ирландию за ее согласие осуществлять многолетнее финансирование. |
Consequently, since 1990, migration flows to Greece, Ireland, Italy, Portugal and Spain have grown dramatically. |
Следовательно, с 1990 года значительно возросли потоки мигрантов в Грецию, Ирландию, Испанию, Италию и Португалию. |
I thought he went back to Ireland. |
Я думал, он вернулся в Ирландию. |
'We brought the Lady Anne back from France, 'to marry into Ireland. |
Мы привезли леди Анну обратно из Франции, чтобы выдать ее замуж в Ирландию. |
Stella mentioned that he was off to Ireland to play golf. |
Стелла сказала, что он уехал в Ирландию играть в гольф. |
Member States, including Germany, New Zealand and Ireland, have expanded opportunities for women in national defence forces. |
Государства-члены, включая Германию, Ирландию и Новую Зеландию, расширили возможности для поступления женщин на службу в национальные вооруженные силы. |
The contest where we select your representative to sing for Ireland. |
На конкурс, где мы выберем того, кто будет представлять Ирландию на Евровидении-96. |
Ms. Simms said she was concerned that the influx of immigrants to Ireland would lead to racism. |
Г-жа Симмс выражает обеспокоенность по поводу того, что приток иммигрантов в Ирландию может привести к возникновению расистских настроений. |
Prominent examples include Ireland, Malaysia (Penang), Mexico, Singapore and a few countries in Central and Eastern Europe. |
В качестве наиболее известных примеров можно упомянуть Ирландию, Малайзию (Пенанг), Мексику, Сингапур и некоторые страны Центральной и Восточной Европы. |
He married the painter Grace Henry in 1903 and returned to Ireland in 1910. |
В 1903 году молодой художник женился на Грейс Хенри (Grace Henry), а в 1910 вернулся в Ирландию. |
In 1969, French President Charles de Gaulle paid an official visit to Ireland and met with Irish President Éamon de Valera. |
В 1969 году президент Франции Шарль де Голль посетил с официальным визитом Ирландию, где провел встречу с ирландским президентом Имоном де Валерой. |
France had six participants, Ireland three, Wales four, Italy two and Scotland two. |
Францию в итоге представляли шесть участников, Уэльс - четыре, Ирландию - три, а Италия и Шотландия были представлены двумя клубами. |
She continued her court service, unless absent when accompanying her husband to Wales and Ireland. |
После выздоровления она продолжила свою придворную службу и покидала двор только по государственным делам или чтобы сопровождать мужа в Уэльс и Ирландию. |
Other delegations, including Estonia, Finland, Ireland, Netherlands and New Zealand also referred to their core contributions to UNFPA. |
Другие делегации, включая Ирландию, Нидерланды, Новую Зеландию, Финляндию и Эстонию, также упомянули о своих взносах в основной бюджет ЮНФПА. |
Afghanistan also asked Ireland to expand on steps it intended to take in order to tackle Travellers' health issues. |
Афганистан также просил Ирландию более подробно остановиться на шагах, которые она планирует предпринять для решения вопросов состояния здоровья среди "пэйви". |
So why'd you guys decide to move to Ireland? |
А с чего это вы, ребята, решили перебраться в Ирландию? |
Several countries experienced strong growth in mortgage debt in the last decade before the crisis, including Australia, Ireland, Spain, Sweden and the United States. |
В последнее десятилетие перед кризисом стремительный рост ипотечного кредитования наблюдался в ряде стран, включая Австралию, Ирландию, Испанию, Соединенных Штаты и Швецию. |
It encouraged Ireland to set time frames, to establish a monitoring mechanism for the implementation of accepted recommendations, and to undertake to provide a mid-term report. |
Она призвала Ирландию установить графики, создать механизм контроля для осуществления принятых рекомендаций и взять на себя обязательство представить среднесрочный доклад. |
Mission to Ireland (19 - 23 November 2012) |
Миссия в Ирландию (19-23 ноября 2012 года) |
Your mother has to come to Ireland to see you? |
Ваша мама приехала в Ирландию посмотреть на вас? |
Man: Right, right. I'm in Ireland tomorrow. |
Да, завтра я улетаю в Ирландию. |
What's prompted you to move to Ireland? |
Что сподвигло вас на переезд в Ирландию? |