Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландию

Примеры в контексте "Ireland - Ирландию"

Примеры: Ireland - Ирландию
The wind sits fair for news to go for Ireland, But none returns. Благоприятен ветер для известий От нас - в Ирландию, но не оттуда.
Ladies and Gentlemen, I give you Ireland, home and beauty. Дамы и господа, за за Ирландию, Дом и красу.
And what brings you to Ireland? И что привело Вас в Ирландию?
Me dad went back to Ireland and me mam, well, she only had time for church, so I spent a lot of time at their house. Мой отец вернулся в Ирландию, а моя мама всё время проводила в церкви, так что я часто бывала у них дома.
A number of other Member States have indicated that they intend to contribute forces to INTERFET in due course, including Ireland and Kenya. Ряд других государств-членов, включая Ирландию и Кению, заявили о намерении в свое время выделить войска в состав МСВТ.
The primary reason I take the floor is to welcome our five new members: Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia. Я взял слово главным образом для того, чтобы приветствовать пять новых членов: Ирландию, Малайзию, Казахстан, Тунис и Эквадор.
And here, a warm welcome to Ireland, Ecuador, Tunisia, Malaysia and Kazakhstan to our midst. И в этой связи я тепло приветствую среди нас Ирландию, Казахстан, Малайзию, Тунис и Эквадор.
It is also my pleasure to congratulate Singapore, Mauritius, Colombia, Norway and Ireland on their election to the Council for 2001 and 2002. Мне также приятно поздравить Сингапур, Маврикий, Колумбию, Норвегию и Ирландию с избранием в состав Совета на период 2001 - 2002 годов.
I would also like to take this opportunity to congratulate Singapore, Colombia, Ireland, Norway and Mauritius on their election to the Security Council. Пользуясь случаем, я также хотел бы поздравить Сингапур, Колумбию, Ирландию, Норвегию и Маврикий по случаю их избрания в состав Совета Безопасности.
The author nonetheless left Switzerland, arriving on 3 July 1996 in Ireland and filing an application for asylum there. Тем не менее автор покинул Швейцарию и прибыл в Ирландию З июля 1996 года, где он подал ходатайство о предоставлении убежища.
Germany, Greece, Ireland, Madagascar, Nigeria, Portugal and Senegal Германию, Грецию, Ирландию, Мадагаскар, Нигерию, Португалию и Сенегал
Several countries, including Denmark, Ireland, Portugal and the Russian Federation, reported on anti-violence efforts implemented through the educational system. Несколько стран, включая Данию, Ирландию, Португалию и Российскую Федерацию, сообщили о мерах по борьбе с насилием, принимаемых в рамках системы образования.
Eritrea, Gabon, Ireland, Mauritius, Mozambique, Seychelles and Uganda Габон, Ирландию, Маврикий, Мозамбик, Сейшельские Острова, Уганду и Эритрею
Responding to conflict crisis situations which result in relatively large numbers of refugees arriving in Ireland within a short period of time. урегулирование конфликтных кризисных ситуаций, приводящих к притоку в Ирландию сравнительно значительного числа беженцев в течение короткого периода времени.
In 2008, Human Rights Committee (HR Committee) urged Ireland to implement its intention to withdraw its reservations to article 10, paragraph 2. В 2008 году Комитет по правам человека (КПЧ) настоятельно призвал Ирландию выполнить свое намерение в отношении отзыва своих оговорок к пункту 2 статьи 10.
During the current reporting cycle, the Independent Expert also visited Viet Nam (August 2010) and Ireland (January 2011). В течение текущего отчетного периода Независимый эксперт также посетила Вьетнам (апрель 2010 года) и Ирландию (январь 2011 года).
To date, the Committee has visited Ireland on a total of four occasions in 1993, 1998, 2002 and 2006. На сегодняшний день Комитет посетил Ирландию в общей сложности четыре раза: в 1993, 1998, 2002 и 2006 годах.
The Committee has visited and reported on its visits to Ireland in 1993, 1998, 2002 and 2006. Комитет посетил Ирландию и представил доклады о своих поездках в 1993, 1998, 2002 и 2006 годах.
Several States, including Bahrain, Belarus, Ireland, Finland, Jordan, Mexico and Ukraine reported on collaboration with non-governmental organizations and United Nations agencies. Несколько государств, включая Бахрейн, Беларусь, Иорданию, Ирландию, Мексику, Украину и Финляндию, представили информацию о сотрудничестве с неправительственными организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций.
TAI Assessments were available or would soon be available for a number of European countries including Bulgaria, Estonia, Hungary, Ireland, Lithuania and Ukraine. Оценки ТАИ уже имеются или вскоре будут подготовлены для ряда европейских стран, включая Болгарию, Венгрию, Ирландию, Литву, Украину и Эстонию.
Daniel Moone was a busker who left Ireland a year ago to embark on a rock'n'roll lifestyle. Дэниэл Лун был бардом, покинувшим Ирландию годом ранее, чтобы окунуться в свободный стиль жизни.
Several countries, including Ireland, other European Union countries and Mexico, have sought to secure engagement by civil society when negotiating modalities for United Nations conferences and other events. Ряд стран, включая Ирландию, другие страны Европейского союза и Мексику, при обсуждении формата конференций и других мероприятий Организации Объединенных Наций предприняли шаги к тому, чтобы обеспечить участие в них гражданского общества.
The 2006 White Paper on Irish Aid commits Ireland to an integrated approach, supporting "activities across the programme to increase access to water and sanitation". Опубликованная в 2006 году "Белая книга" по программе "Ирландская помощь" обязывает Ирландию следовать интегрированному подходу, поддерживая "программные мероприятия по расширению доступа к воде и санитарным услугам".
The permits may be issued to asylum-seekers, as well as to people coming to Ireland from non-EU countries and Eastern Europe to work. Такие разрешения могут выдаваться как просителям убежища, так и лицам, прибывшим в Ирландию из стран, не входящих в ЕС, и Восточной Европы в поисках работы.
During his stay in London Tahir Ahmad visited different parts of the United Kingdom including Ireland, Scotland, Wales and also some parts of Western Europe. Во время своего пребывания в Англии Мирза Тахир Ахмад посетил различные части Соединенного Королевства, включая Ирландию, Шотландию, Уэльс, а также некоторые части Западной Европы.