The working group would examine the draft of the remaining recommendation, which involved interesting legal issues, if it had time during the current session. |
Рабочая группа рассмотрит оставшийся проект рекомендаций, в связи с которым возникают представляющие интерес юридические вопросы, в ходе текущей сессии, если в ее распоряжении будет необходимое время. |
It is interesting both for business users, home users as well as developers. |
Эта среда представляет интерес, как для бизнес пользователей, домашних пользователей так и разработчиков. |
Sometimes it's interesting, but when every play saxophone not designed to sing sing and imitate the sound of bass, the interest is replaced by fatigue. |
Иногда это интересно, но когда в каждой пьесе призванные петь саксофоны не поют а имитируют звуки бас-гитары, интерес сменяется усталостью. |
It is in the prison scenes that the film provides some interesting drama. |
При этом критик отметил, что «тюремные сцены обеспечивают фильму определённый драматический интерес». |
Her concern with the well-being of the common people is interesting. |
Её интерес к благополучию простого народа забавляет |
You're a person of interest, permanently, even though you're not necessarily an interesting person. |
Вы представляете интерес, неизменно, для этого необязательно быть интересным человеком. |
This laboratory has garnered important and interesting experience in the realm of the measurement of levels of radioactivity in the seas and oceans. |
Этой лабораторией накоплен важный и представляющий интерес опыт в области замера уровней радиоактивности в морях и океанах. |
Other interesting options are solar cooking, sterilization, distillation, water desalination, refrigeration, solar process heat and direct solar water pumping. |
Другими представляющими интерес вариантами являются использование солнечной энергии для приготовления пищи, стерилизации, дистилляции, опреснения воды, замораживания, получения промышленного тепла и перекачивания воды непосредственно. |
Other communications which the secretariat considers interesting to the meeting will be made available as conference room papers in their original language. |
Другие сообщения, которые, по мнению секретариата, представляют интерес для Совещания, будут изданы в качестве документов зала заседаний на языке оригинала. |
He is mainly interested in PHP, Python and C programming but always seeking new interesting fields in computer science. |
Основной его интерес в таких языках программирования как РНР, Python и C, но новые информационные технологии занимают его не меньше. |
On that occasion, Robin Cleverly and Chris Hackford brought a variety of interesting issues to the attention of the participants of a working session. |
В этой связи Робин Клеверли и Крис Хакфорд обратили внимание участников рабочей сессии на ряд вопросов, представляющих интерес. |
Madagascar considered the draft extremely interesting, as it contained the rules that, in general, all States should endeavour to incorporate in their national legislation. |
По мнению Мадагаскара, проект представляет огромный интерес, поскольку в нем содержатся такие правила, которые все государства должны стремиться включать в свое национальное законодательство в целом. |
However, what is interesting is the approach now being taken by many Governments to incorporate long-term plans that will help to reduce the impact of climate change. |
Однако интерес представляет применяемый в настоящее время многими правительствами подход к включению долгосрочных планов, которые будут содействовать уменьшению воздействия изменения климата. |
One particularly interesting idea that you mentioned is to redistribute the Assembly's work over the entire one-year duration of the session. |
Одна из упомянутых Вами идей, представляющих особый интерес, состоит в перераспределении работы Ассамблеи таким образом, чтобы она велась на протяжении всего года. |
However, it would certainly have been interesting to hear about relevant practices in Germany, France, the United Kingdom, etc. |
Хотя их опыт в области газораспределения (Германия, Франция, Англия и др.) представляет несомненный интерес. |
Ms. Cueto said that the proposal to negotiate and adopt a convention on jurisdictional immunities of States and their property was both interesting and necessary. |
Г-жа Куэто считает, что предложение об обсуждении и принятии конвенции по вопросу о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности представляет интерес и является необходимым. |
The completed results of the 1989/90 basic survey on the structure of agricultural holdings will be immediately followed by analyses and studies on particularly important and interesting aspects of agricultural policy. |
После завершения обработки результатов основного обследования структуры сельскохозяйственных владений за 1989/90 год будут сразу же проведены анализ и исследования наиболее важных и представляющих интерес аспектов сельскохозяйственной политики. |
This figure becomes interesting if we look at the lowest grades: M W |
Эти данные приобретают определенный интерес при их последовательном прочтении, начиная с должностей, требующих низкой квалификации: |
The research project undertaken in 1990 to determine a scientific basis for assessing any mentally harmful effects of remands in custody in solitary confinement was highly interesting. |
Огромный интерес представляет начатый в 1990 году исследовательский проект по определению научных принципов оценки воздействия одиночного заключения на психическое здоровье человека. |
This information will be helpful if an original data source contains variables interesting to a user, but not part of the HIS. |
Данная информация может являться полезной, если исходный источник данных содержит переменные, представляющие интерес для пользователя, но не являющиеся частью СИЗ. |
The interventionist approach described by Ms. Goonesekere was indeed interesting; Belize would be grateful for any further recommendations and suggestions in that regard. |
Большой интерес представляет «интервенционистский» подход, изложенный г-жой Гунесекере; Белиз был бы благодарен за любые дополнительные рекомендации и предложения в этой связи. |
Accordingly, the idea put forward in paragraph 147 of the Commission's report with regard to consulting the human rights monitoring bodies was an interesting one. |
Именно поэтому такой интерес представляет содержащаяся в пункте 147 доклада КМП идея о консультациях с соответствующими контрольными органами. |
In preparing for Thailand's ICT indicator, we match our statistics with some interesting basic indicators from OECD as follows: |
При подготовке показателей ИКТ для Таиланда мы сопоставили наши статистические данные с некоторыми представляющими интерес базовыми показателями ОЭСР: |
Also interesting was the call for the sons and daughters of Tokelau to return to the atolls with their skills and expertise. |
У оратора также вызвал интерес призыв к «сыновьям и дочерям Токелау» вернуться на атоллы, чтобы поделиться с ними своими навыками и опытом. |
An interesting case concerns the applicability of this Convention as it relates to re-entry of a space nuclear reactor with uranium-235 fuel. |
Определенный интерес представляет вопрос о применимости этой Конвенции в отношении возращения на Землю космического ядерного реактора на уране - 235. |