| The working group would examine the draft of the remaining recommendation, which involved interesting legal issues, if it had time during the current session. | Рабочая группа рассмотрит оставшийся проект рекомендаций, в связи с которым возникают представляющие интерес юридические вопросы, в ходе текущей сессии, если в ее распоряжении будет необходимое время. |
| It is interesting both for business users, home users as well as developers. | Эта среда представляет интерес, как для бизнес пользователей, домашних пользователей так и разработчиков. |
| Sometimes it's interesting, but when every play saxophone not designed to sing sing and imitate the sound of bass, the interest is replaced by fatigue. | Иногда это интересно, но когда в каждой пьесе призванные петь саксофоны не поют а имитируют звуки бас-гитары, интерес сменяется усталостью. |
| It is in the prison scenes that the film provides some interesting drama. | При этом критик отметил, что «тюремные сцены обеспечивают фильму определённый драматический интерес». |
| Her concern with the well-being of the common people is interesting. | Её интерес к благополучию простого народа забавляет |
| You're a person of interest, permanently, even though you're not necessarily an interesting person. | Вы представляете интерес, неизменно, для этого необязательно быть интересным человеком. |
| This laboratory has garnered important and interesting experience in the realm of the measurement of levels of radioactivity in the seas and oceans. | Этой лабораторией накоплен важный и представляющий интерес опыт в области замера уровней радиоактивности в морях и океанах. |
| Other interesting options are solar cooking, sterilization, distillation, water desalination, refrigeration, solar process heat and direct solar water pumping. | Другими представляющими интерес вариантами являются использование солнечной энергии для приготовления пищи, стерилизации, дистилляции, опреснения воды, замораживания, получения промышленного тепла и перекачивания воды непосредственно. |
| Other communications which the secretariat considers interesting to the meeting will be made available as conference room papers in their original language. | Другие сообщения, которые, по мнению секретариата, представляют интерес для Совещания, будут изданы в качестве документов зала заседаний на языке оригинала. |
| He is mainly interested in PHP, Python and C programming but always seeking new interesting fields in computer science. | Основной его интерес в таких языках программирования как РНР, Python и C, но новые информационные технологии занимают его не меньше. |
| On that occasion, Robin Cleverly and Chris Hackford brought a variety of interesting issues to the attention of the participants of a working session. | В этой связи Робин Клеверли и Крис Хакфорд обратили внимание участников рабочей сессии на ряд вопросов, представляющих интерес. |
| Madagascar considered the draft extremely interesting, as it contained the rules that, in general, all States should endeavour to incorporate in their national legislation. | По мнению Мадагаскара, проект представляет огромный интерес, поскольку в нем содержатся такие правила, которые все государства должны стремиться включать в свое национальное законодательство в целом. |
| However, what is interesting is the approach now being taken by many Governments to incorporate long-term plans that will help to reduce the impact of climate change. | Однако интерес представляет применяемый в настоящее время многими правительствами подход к включению долгосрочных планов, которые будут содействовать уменьшению воздействия изменения климата. |
| One particularly interesting idea that you mentioned is to redistribute the Assembly's work over the entire one-year duration of the session. | Одна из упомянутых Вами идей, представляющих особый интерес, состоит в перераспределении работы Ассамблеи таким образом, чтобы она велась на протяжении всего года. |
| However, it would certainly have been interesting to hear about relevant practices in Germany, France, the United Kingdom, etc. | Хотя их опыт в области газораспределения (Германия, Франция, Англия и др.) представляет несомненный интерес. |
| Ms. Cueto said that the proposal to negotiate and adopt a convention on jurisdictional immunities of States and their property was both interesting and necessary. | Г-жа Куэто считает, что предложение об обсуждении и принятии конвенции по вопросу о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности представляет интерес и является необходимым. |
| The completed results of the 1989/90 basic survey on the structure of agricultural holdings will be immediately followed by analyses and studies on particularly important and interesting aspects of agricultural policy. | После завершения обработки результатов основного обследования структуры сельскохозяйственных владений за 1989/90 год будут сразу же проведены анализ и исследования наиболее важных и представляющих интерес аспектов сельскохозяйственной политики. |
| This figure becomes interesting if we look at the lowest grades: M W | Эти данные приобретают определенный интерес при их последовательном прочтении, начиная с должностей, требующих низкой квалификации: |
| The research project undertaken in 1990 to determine a scientific basis for assessing any mentally harmful effects of remands in custody in solitary confinement was highly interesting. | Огромный интерес представляет начатый в 1990 году исследовательский проект по определению научных принципов оценки воздействия одиночного заключения на психическое здоровье человека. |
| This information will be helpful if an original data source contains variables interesting to a user, but not part of the HIS. | Данная информация может являться полезной, если исходный источник данных содержит переменные, представляющие интерес для пользователя, но не являющиеся частью СИЗ. |
| The interventionist approach described by Ms. Goonesekere was indeed interesting; Belize would be grateful for any further recommendations and suggestions in that regard. | Большой интерес представляет «интервенционистский» подход, изложенный г-жой Гунесекере; Белиз был бы благодарен за любые дополнительные рекомендации и предложения в этой связи. |
| Accordingly, the idea put forward in paragraph 147 of the Commission's report with regard to consulting the human rights monitoring bodies was an interesting one. | Именно поэтому такой интерес представляет содержащаяся в пункте 147 доклада КМП идея о консультациях с соответствующими контрольными органами. |
| In preparing for Thailand's ICT indicator, we match our statistics with some interesting basic indicators from OECD as follows: | При подготовке показателей ИКТ для Таиланда мы сопоставили наши статистические данные с некоторыми представляющими интерес базовыми показателями ОЭСР: |
| Also interesting was the call for the sons and daughters of Tokelau to return to the atolls with their skills and expertise. | У оратора также вызвал интерес призыв к «сыновьям и дочерям Токелау» вернуться на атоллы, чтобы поделиться с ними своими навыками и опытом. |
| An interesting case concerns the applicability of this Convention as it relates to re-entry of a space nuclear reactor with uranium-235 fuel. | Определенный интерес представляет вопрос о применимости этой Конвенции в отношении возращения на Землю космического ядерного реактора на уране - 235. |