| Mr. KJAERUM said the proposal was interesting in principle. | Г-н КЬЕРУМ говорит, что в принципе это предложение представляет определенный интерес. |
| UNESCO Conventions and other extra-conventional instruments contain many interesting provisions. | Конвенции и другие документы недоговорного характера, принятые в рамках ЮНЕСКО, содержат целый ряд представляющих интерес положений. |
| There are several interesting features of this programme that other developing countries could learn from. | Эта программа имеет несколько примечательных моментов, которые могли бы представлять интерес для других развивающихся стран. |
| Nonetheless, some interesting schemes pertaining to training programmes and policies have been implemented to support older workers. | Тем не менее, несколько представляющих интерес схем, относящихся к программам и стратегиям подготовки, были реализованы для поддержки пожилых работников. |
| A good starting point will be to create an inventory of all interesting projects and initiatives. | Хорошим отправным пунктом могло бы быть создание перечня всех представляющих интерес проектов и инициатив. |
| By identifying new and interesting topics, the Commission could make the progressive development of international law more dynamic. | Определив новые темы, представляющие интерес, Комиссия может сделать прогрессивное развитие права более динамичным. |
| Danish origin born abroad is not a very interesting group by itself in terms of integration, while immigrants are. | С точки зрения интеграции родившиеся за рубежом лица датского происхождения не представляют значительного интереса как отдельная группа, в то время как иммигранты несомненно представляют такой интерес. |
| I don't think she's interesting, Sir. | Ты видел это? - Я не думаю, что она проявила интерес, сэр. |
| We invite an academic with an interesting point of view, put a few articles in the press to stir up the locals. | Мы пригласили академика с очень интересной точкой зрения, поместили несколько статей в прессе, чтобы разжечь интерес у населения. |
| When I'm interested, I describe the things that make me interested As interesting. | Когда мне интересно, я называю вещи, которые вызывают у меня интерес, интересными. |
| Mr. SICILIANOS said that the delegation's replies on the various aspects of slavery had been particularly interesting. | Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что особый интерес представляют ответы делегации, касающиеся различных аспектов рабства. |
| Regarding measures to alert the population in cases of abducted or disappeared children, some States have also developed interesting programmes. | В отношении мер по привлечению внимания населения к проблеме похищений и исчезновений детей следует отметить, что в некоторых государствах также осуществляются представляющие интерес программы. |
| Production of many regions of Russian Federation, interesting for Kazakh producers, is demonstrated at the exhibition. | На выставке демонстрируется продукция многих регионов Российской Федерации, представляющих интерес для казахстанских товаропроизводителей. |
| They also give rise to very interesting examples of Riemannian manifolds and hence are objects of interest in differential geometry and topology. | Они также являются источником для очень интересных примеров римановых многообразий, а потому представляют интерес для дифференциальной геометрии и топологии. |
| And that's where it sorts of gets interesting. | И вот что вызывает особый интерес. |
| Your social responsibility is very interesting. | Также интерес вызывает наша ответственность перед обществом. |
| The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. | Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
| The Committee's position, while interesting, runs contrary to the Covenant scheme and international law. | Позиция Комитета, хотя она и представляет определенный интерес, идет вразрез с общим замыслом Пакта и международным правом. |
| The Conference adopted many conclusions and recommendations, including some interesting ones made in connection with the prevention of discriminatory restrictions on international travel. | На этой конференции был принят ряд выводов и рекомендаций, в том числе вызывающих определенный интерес в связи с предупреждением дискриминационных ограничений на зарубежные поездки. |
| In this connection, the idea of having plenary meetings with higher representation to discuss issues of international cooperation for development is an interesting one. | В этой связи определенный интерес представляет идея о проведении пленарных заседаний на более высоком уровне для обсуждения вопросов международного сотрудничества. |
| It also found the Canadian proposal regarding the methodology interesting. | Кроме того, интерес вызывает предложение Канады в отношении этой методологии. |
| The concept of creative occupation mothers is interesting. | Определенный интерес представляет концепция творческой занятости матерей. |
| However, the modern international practice is quite interesting and its adoption in our field is to be welcomed. | Вместе с тем современная международная практика в этой области представляет определенный интерес, и ее принятие на национальном уровне следует приветствовать. |
| A willingness to accord the right of self-determination to minorities would be a most interesting development and would have far-reaching consequences. | Готовность предоставить право на самоопределение меньшинствам вызывает чрезвычайно большой интерес и будет иметь далеко идущие последствия. |
| Korea is doing substantial and interesting work on gender and ICT statistics. | Корея ведет активную и представляющую интерес работу по гендерным аспектам статистики ИКТ. |