Примеры в контексте "Intelligence - Разум"

Примеры: Intelligence - Разум
A sign that some intelligence may have had a hand in all of this. Знака, что какой-то разум мог приложить руку ко всему этому.
How inanimate matter can spawn intelligence? ак нежива€ матери€ может породить разум?
We seek the dominant intelligence that lives beneath its fluid surface. Мы ищем высший разум, который обитает под его поверхностью.
Among a hundred billion galaxies and a billion trillion stars life and intelligence should have arisen on many worlds. Среди сотни миллиардов галактик и миллиарда триллионов звезд жизнь и разум должны возникнуть на многих планетах.
Maybe the reptiles will evolve intelligence once more. Может быть, у рептилий снова разовьется разум.
They suppress intelligence by attacking delta brain waves. Мозгали подавляют разум, атакуя дельта-волны мозга.
You realize, Dr. Angelo, that my intelligence has surpassed yours... Вы поняли, доктор Энджело, мой разум превзошёл ваш.
The only question was which side of the telescope the intelligence was on. Вопрос только в том, с какой стороны телескопа этот разум находится.
On only some of those worlds will intelligence arise. Только на некоторых из тех планет может возникнуть разум.
You say you could sense its intelligence, captain. Говорите, вы чувствовали его разум, капитан.
Importance lies in the character and to what use you put this intelligence. Важно то, на чем основан характер, и то, как вы используете разум.
We will fight from every trench, peacefully, using our intelligence and our unity. Мы будем бороться мирными средствами, используя наш разум и единство.
Logically, we'll discover the intelligence which sent out the cube. По логике, мы обнаружим тот разум, который выслал куб.
In most cases, we have found that intelligence capable of a civilization is capable of understanding peaceful gestures. В большинстве случаев мы находили, что разум, способный к цивилизации, также способен понять мирные жесты.
You have your intelligence controlling your fear. У вас есть разум, сдерживающий страх.
Your intelligence would enable you to survive, as well. Ваш разум также позволит вам выжить.
The White Martian who took Winn's form also took his intelligence and re-encoded everything. Белый Марсианин, принявший облик Уинна, также получил его разум и поменял все пароли.
It appears, Magistrate, that the intelligence of the specimen is shockingly limited. Похоже, разум этого экземпляра чрезвычайно ограничен.
His intelligence, resolve and political vision brought Morocco to a privileged place in the concert of nations. Его разум, решимость и политическая прозорливость обеспечили Марокко привилегированное место в семье государств.
With each passing day, human intelligence enlarges the horizons of the possible and achieves prodigious feats. Человеческий разум ежедневно расширяет границы возможного и добивается удивительных успехов.
He has shown intelligence and wisdom at a time when the world is confronting many challenges. Он проявляет разум и мудрость в период, когда мир сталкивается с многими серьезными проблемами.
At times it seems that science and intelligence predominate. Иногда создается впечатление, что преобладают наука и просвещенный разум.
Globalization meant that man's intelligence, dignity and well-being must be at the centre of the international community's concerns. В действительности, глобализация требует, чтобы разум, достоинство и благополучие человека стали основной заботой международного сообщества.
This is the most advanced robotic artificial intelligence today. Это наиболее продвинутый роботизированный искуственный разум на сегодня.
The worm is merely code, a means by which the intelligence can invade and operate my systems remotely. Червь содержит код, средства, через которые Разум может захватить и управлять моими системами удалённо.