We found the usual intelligence reports, but there is one odd thing - |
Мы нашли обычные разведывательные отчеты, но есть одна странность - |
In addition, the intelligence units and other specialized groups of other institutions responsible for suppressing and preventing crime coordinate their activities through Interpol channels. |
Аналогичным образом, разведывательные органы и другие специальные группы прочих ведомств, занимающихся вопросами пресечения и профилактики преступности, координируют свою работу по линии Интерпола. |
State intelligence structures are used to harass defenders, to interfere with their efforts to seek and disseminate information on violations and to prevent any action to draw public attention to these violations. |
Государственные разведывательные структуры используются для преследования правозащитников, препятствования их попыткам найти и распространить информацию о правонарушениях и предотвращения любых действий, призванных привлечь внимание общественности к этим правонарушениям. |
The intelligence reports from his espionage were instrumental in helping the revolutionary forces defeat the British during the Battle of Yorktown. |
Разведывательные отчёты, полученные в результате его шпионажа, сыграли решающую роль в поражении англичан в битве при Йорктауне. |
This category includes leaks that put intelligence sources or other individuals at physical risk (as did some of WikiLeaks' early releases on Afghanistan and Zimbabwe). |
К этой категории относятся утечки, которые подвергают разведывательные источники или другие лица физической угрозе (как это сделали некоторые ранние публикации WikiLeaks по Афганистану и Зимбабве). |
Cooperative intelligence, customs and law enforcement efforts to prevent the transportation and sale of diverted material; |
совместные разведывательные, таможенные и правоохранительные мероприятия для предотвращения международной перевозки и продажи похищенных материалов; |
News leaked by various sources, including Western intelligence sources, report that the Ethiopian Government will launch attacks against Eritrea between mid January and mid February along three directions. |
Данные, просочившиеся из различных источников, включая западные разведывательные источники, указывают на то, что в период с середины января по середину февраля эфиопское правительство нанесет удары по Эритрее на трех направлениях. |
Generally speaking, the judicial, police and intelligence authorities cooperate closely with their foreign counterparts not only on specific cases but also in exchanging advice and information related to combating terrorism and its financing. |
Судебные, полицейские, разведывательные и финансовые органы тесно сотрудничают, как правило, со своими коллегами из других стран не только в рассмотрении конкретных дел, но и в целях обмена опытом и информацией в области борьбы с терроризмом и его финансированием. |
The accumulative strength of intelligence gives substantial credibility to these findings, but the Panel was not able to definitively corroborate this. |
В своей совокупности полученные разведывательные сведения существенно подкрепляют достоверность этих выводов, однако Группа не смогла окончательно подтвердить это. |
Unmanned aerial systems gathered intelligence that could be effective only when translated into coherent strategies by ground troops. |
Собранные беспилотными летательными аппаратами разведывательные данные могут эффективно использоваться только в случае их учета в согласованной стратегии наземных войск. |
He was doing a deal with the Americans after intelligence for the both of us. |
Он заключил сделку с американцами - разведывательные данные в обмен на нас обоих. |
Trading the lives of Porter and Baxter, two British citizens, for arms and intelligence. |
Торговался жизнями Портера и Бакстера, двух британских граждан, взамен на оружие и разведывательные данные. |
The intelligence I provided your government, it saved many lives. |
Разведывательные данные, которые я предоставил вашему правительству, спасли множество жизней. |
We have fiber optic cables throughout that part of the ocean floor that carry our entire intelligence apparatus. |
У нас есть оптоволоконные кабели в этой части океанского дна, по которым передаются все наши разведывательные данные. |
The lists are used by Swedish Customs intelligence in order to support the selection process of objects for control. |
Разведывательные подразделения Шведской таможни используют такие списки для отбора объектов, подлежащих проверке. |
They must expand their cooperation through inter alia the sharing of information, including intelligence on illicit nuclear commerce. |
Они должны расширить свое сотрудничество путем, в частности, обмена информацией, включая разведывательные данные о незаконной ядерной торговле. |
Singapore Customs actively acts on timely and reliable intelligence on potential shipments that violate Singaporean laws. |
Таможенные службы Сингапура оперативно реагируют на своевременные и надежные разведывательные данные о потенциальных поставках в нарушение сингапурских законов. |
The information and intelligence in its database, however, does not include arms-related issues. |
Однако содержащиеся в его базе данных информация и разведывательные сведения не включают данные по вопросам, связанным с оружием. |
Our intelligence and national security organizations have active programs to detect, preempt, disrupt, and defeat international terrorism. |
Наши разведывательные органы и органы по обеспечению национальной безопасности осуществляют активные программы в целях обнаружения, предотвращения, подрыва и ликвидации международного терроризма. |
The South African intelligence community is, however, exploring avenues to determine this. |
Вместе с тем разведывательные службы Южной Африки изучают возможности решения данного вопроса. |
With regard to technical assistance, support in the area of training and equipment for human and technical intelligence is essential. |
Что касается оказания технической помощи, то крайне важно оказывать помощь по линии подготовки кадров и предоставления оборудования, чтобы разведывательные органы располагали техническими средствами и кадрами. |
Accordingly, meteorological, reconnaissance, ocean surveillance and electronic intelligence satellites are often located in low Earth orbits. |
Соответственно, на низких околоземных орбитах зачастую находятся метеорологические и разведывательные спутники, спутники океанического наблюдения и спутники электронной разведки. |
The Democratic People's Republic of Korea used its land, naval and intelligence forces to conduct abductions and arrests. |
Для совершения похищений и задержаний Корейская Народно-Демократическая Республика использовала свои сухопутные, морские силы и разведывательные службы. |
You will be gathering intelligence about the enemy. |
Вы будете собирать разведывательные данные о враге. |
What we need is real-time intelligence that permits this man to be apprehended. |
Нам нужны свежие разведывательные данные, которые позволят задержать этого человека. |