Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Честность

Примеры в контексте "Integrity - Честность"

Примеры: Integrity - Честность
During that period he earned the respect of his Cabinet colleagues for his integrity and honesty. В течение этого периода он заработал уважение коллег по кабинету министров за свою добросовестность и честность.
Now that is an achievement, and I have confidence in his honour and integrity. Это уже достижение, и я верю в его честность и порядочность.
Its unanimously recognized integrity and competence is a vital national asset for the future. Ее общепризнанные честность, добросовестность и компетентность представляют собой важнейший национальный актив на будущее.
Projects aimed at promoting integrity in public administration have been implemented in Colombia and South Africa. Проекты, призванные укрепить честность и неподкупность работников государственной администрации, были реализованы в Колумбии и Южной Африке.
There is such a thing as journalistic integrity, and it is something that I have as a journalist with integrity. Есть такая вещь, как журналистская честность, и она у меня есть, как у честного журналиста.
Lin's obvious integrity and graciousness has won him fans outside the sport as well. Очевидная честность и великодушие Лина завоевали ему поклонников также и за пределами спорта.
Poor pay and unsatisfactory conditions of work in the civil service have undermined integrity. Честность государственных служащих не выдерживает испытаний низкой оплатой труда и неудовлетворительными условиями работы в гражданской службе.
We will be sad because you have been a colleague who has demonstrated both firm convictions and complete integrity in our every exchange. Нам будет грустно, поскольку как коллега Вы всегда демонстрировали твердые убеждения и полную честность во всех случаях.
These principles are: constitutionality, legality, responsibility, humanity, dignity, professionalism, impartiality, integrity and solidarity in their internal relations. Этими принципами являются: конституционность, законность, ответственность, гуманность, достоинство, профессионализм, беспристрастность, честность и солидарность в своих внутренних отношениях.
These staff members severely compromised the integrity of the procurement process and committed corrupt acts throughout the process. Эти сотрудники серьезно подорвали веру в честность процесса закупок и совершали коррупционные действия в течение всего процесса.
Transparency, integrity and honesty in the public and private sectors were hailed as cornerstones in the fight against corruption. Прозрачность, честность и неподкупность в государственном и частном секторах назывались главными факторами в деле борьбы с коррупцией.
The core values of FIFA are defined as authenticity, unity, performance and integrity. По определению, основными ценностями ФИФА являются подлинность, единство, результативность и честность.
As with law enforcement in other settings, urban law enforcement services build trust and confidence by consistently demonstrating integrity and competence. Что касается правоохранительной деятельности в других условиях, то городские правоохранительные службы могут установить отношения доверия и надежности, последовательно демонстрируя честность и компетентность.
They ensure the accountability of the Government and integrity of its leaders. Они обеспечивают подотчетность власти и честность ее руководителей.
I believe in the absolute integrity of a source. Я верю в абсолютную честность источника.
All souls here and those in the other towns I have served would testify to my integrity. Все люди здесь как и жители других городов, где я служил Господу, подтвердят мою честность.
I will not have my integrity questioned here. Я не позволю подвергать сомнению мою честность.
In the interview they ask you these questions, try to test your integrity. На собеседовании они задают вопросы, чтобы проверить твою честность.
We've destroyed her faith in the integrity of today's youth. Мы, вероятно, разрушили ее веру в честность современных подростков.
Yes, his integrity can be annoying. Да, его честность может быть раздражающей.
This was a direct affront to the integrity of African political leadership. Подобный подход является прямым оскорблением и ставит под сомнение честность политических руководителей африканских государств.
The first relates to the need to enhance transparency and integrity within the justice system and reduce its vulnerability to corruption. Первый из них связан с необходимостью усилить прозрачность и укрепить честность и неподкупность в рамках системы правосудия и снизить ее уязвимость перед коррупцией.
If I'm elected, I'll bring honesty and integrity back to the city. Если я буду избран, я принесу честность и целостность обратно в город.
Some people still place a high value on integrity. У некоторых людей честность стоит превыше всего.
(b) Fairness, integrity and transparency; Ь) честность, добросовестность и прозрачность;